日本记者今天把华春莹逗笑了,原来是这么回事!
当事人:没想到把日语翻成英语再翻成中文,“好像语气变强了”
24日,有日本媒体在外交部例行记者会上用英语提问道:“外交部为外国驻华记者接种了中国疫苗。中方这样做的目的是什么”?这一问题把外交部发言人华春莹逗笑了,她当场反问该记者“你昨天去打疫苗了吗?”在得到肯定答案后,华春莹笑着反问说,“你认为我们有什么目的呢”?
华春莹解释说,之所以做这个安排,是因为有很多外国记者朋友向我的同事,甚至向我本人提出,从个人健康及工作需要等方面考虑,他们希望尽早在中国接种中国国产新冠疫苗,希望中方为此提供帮助。外交部新闻司一贯为外国驻华记者在华生活和工作提供支持和便利。为回应外国记者朋友的关切,从关心外国记者身体健康出发,外交部新闻司就此同中方有关部门进行了沟通协调,本着知情、自愿、自费和自担风险的原则,为外国记者和他们家属中的适龄人群接种中国疫苗。
华春莹进一步耐心解说称,外国记者得到通知后报名非常踊跃。昨天,共有27个国家的71家外媒近150名外国记者接种了疫苗,安全顺利。很多人都对我的同事们表示感谢,认为这是一个“春天的礼物”,他们也切身体会到了中国疫苗的安全性,甚至有记者朋友还说想建议在中国的其他外国记者朋友也踊跃接种疫苗。
华春莹 图源:外交部网站
华春莹还说,如果说我们有什么目的,那只有一个,就是尽可能地满足在华外国记者朋友的关切,更多关心你们的健康,为你们在中国工作生活提供便利。华春莹说,其实,考虑到外国记者朋友们的职业敏感性,比如说有人恐怕会担心中国是不是会宣传,所以你在接种疫苗时应该注意到,中方没有拍摄,没有任何报道。我们并不想做什么宣传。现在你自己提出这个问题,希望你得到了满意的答复。
“我没有恶意,”提问的日本东京电视台驻京记者佐藤真人24日晚些时候告诉《环球时报》记者,他本来是想“普通的”问一下中国对组织这场活动有何期待,没想到把日语翻译成英语,再翻译成中文之后,“好像语气变强了”。
身为电视台记者的佐藤真人对《环球时报》记者说,接种疫苗便于开展拍摄和采访工作,而且中国已有大量人员接种,并没有出现副作用,所以他于3月23日在中国接种了第一针,目前没有任何不适,身体状况良好,4月13日还将接种第二针。
佐藤真人说,他平时也在学中文,但是因为在记者会上感觉说中文很难,没有自信,所以用英语提问。但是自己英语也有点问题,今后还要多加练习。
觉得不错,就点在看哦~! ↓ ↓ ↓