查看原文
其他

“bad hombres”!特朗普辩论中用了这么一个词 引发口水大战!

2016-10-20 国际在线



特朗普周三在辩论中使用的一个西班牙语词汇在网络上引发一场口诛笔伐。




美国总统候选人希拉里·克林顿和唐纳德·特朗普举行第三次电视辩论在当天的终极辩论中并未隐藏对彼此的个人仇恨。


同上次碰面一样,他们没有握手,径直走上辩台,开启了涵盖堕胎权利、第二修正案、俄罗斯干涉大选等所有议题的激烈舌战。


还是和上次辩论一样,这次开辩之前两人都受到了丑闻的困扰。在特朗普的“下流视频”被曝光后,数名女性出面指控他性骚扰,随后他极力撇清,并宣称这都是对手策划的阴谋,他还说这次大选遭到操控,媒体一直在充当对手的“帮凶”。另一方面,希拉里也不得不全力应对数千封竞选邮件的曝光,邮件显示她的公开立场和私人立场出入不小。


继玩弄女性视频之后,又一大波特朗普、希拉里黑材料,辣眼睛!


特朗普:要遣返‘坏家伙’(bad hombres)


特朗普在辩论中使用的一个西班牙语词汇在网络上引发一场口诛笔伐。


特朗普说美国需要遣返非法移民,因为其中混杂着许多“坏家伙”。


“我们将把一些‘坏家伙’(bad hombres)驱逐出去。”他说。


“Hombers”一词在西班牙语里意为“男人”。特朗普这一表述在社交媒体上很快被解读为针对墨西哥人。人们很快联想到,特朗普在参选之初把墨西哥移民称为“强奸犯”(raptist)和“罪犯”(criminal)。


几分钟之内,有数万人在社交媒体上推特上评论了“坏家伙”,让其在全球热词榜上急剧飙升。一些人在推特上写道:


“坏家伙”(bad hombres)以及类似的标签主题下,网友一窝蜂地对特朗普使用这一词语持负面意见,有的还讽刺他的发音:


一些网友还故意把特朗普对“hombre”一词的发音解读为另一个词汇“ombre”,意思是一种从发梢到发短颜色逐渐变浅的发型,有人还贴出了这种发型的照片进行调侃:



也有支持特朗普的网友勇敢站出来,给这个标签下的内容纠错,并将矛头指向希拉里:


另外,特朗普还拒绝表明他是否会接受大选结果。当主持人克里斯·华莱士要求特朗普最终无论如何都要支持选举结果时,他拒绝这样做。特朗普指责媒体毒化人们的脑袋。他说希拉里本来就不应该有资格参选总统。特朗普此前几天称选举“被操纵”。


辩论最后阶段,在希拉里谈论社会安全改革问题期间,特朗普甚至靠近话筒插话,“你这个肮脏的女人”。此时,希拉里再次直接无视,而默默观战的主持人则笑出了声。


BBC记者称,到这个时候,新闻标题就已经写好了,辩论的结果已经锁定了。对于共和党候选人来说,这不是个美好的夜晚


猜你喜欢:
◆ 希拉里和特朗普围绕“侮辱女性”和“邮件门”开撕,特朗普放大招!◆ "铁娘子"和"大嘴巴"当面开撕,民调结果让人意外……◆ 最后的"互撕"  特朗普:你可怕!希拉里:你最危险!

编辑:李瑛



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存