其他

北京活动:富布赖特学者讲座:中美音乐文化领域的合作交流,5月4日,晚6:30 时

2018-04-26 美国驻华大使馆






Extract the QR code to register.

识别二维码预约活动。


预约详情:

To RSVP: 

http://www.wanshe.cn/orders/view/24167 



富布赖特学者讲座:中美音乐文化领域的合作交流/ China - U. S. Cooperation and Exchange in the Field of Music Culture


2018年5月4日,晚6:30 时 ,北京美国中心


此讲座将用中文进行。


2016-2017富布赖特学者、中央音乐学院刘月宁教授将以亲身经历,通过音像和图片等形式讲述并与大家分享她在中美音乐文化交流领域的合作交流。


Professor Liu Yuening (2016-2017 Fulbright research scholar) will share her personal experience of cooperation and exchange in the field of music between China and the United States, via videos and photos.


讲者简介:刘月宁,活跃在国际音乐艺术领域的中国扬琴演奏家和教育家。现任中央音乐学院教授、博士生导师,音乐孔子学院办公室及“中外音乐文化交流与体验”基地主任。曾师从张五十先生、桂习礼和项祖华教授。2008年,她在北京国家大剧院音乐厅创建中国第一个扬琴重奏团“茉莉花”,迄今已发行《茉莉花开》《茉莉芬芳》和《夜无眠》三张扬琴重奏经典及新作品专辑;她拥有18张个人演奏专辑和众多扬琴专业出版物。作为中国扬琴国际化发展的领军人物,她在匈牙利罗兰大学获得博士学位;曾作为访问学者在匈牙利李斯特音乐学院研修音乐教育及民间音乐;美国福特基金“亚洲学者”在印度德里大学音乐系研习印度古典音乐;“富布赖特”学者在密歇根大学音乐舞蹈戏剧学院研究美国民间与爵士音乐。作为全国政协委员,欧美同学会副会长及中东欧分会会长,中国民管学会扬琴专业委员会副会长。她的足迹遍及40多个国家和地区,获得了乌克兰、匈牙利、捷克和中国颁发的文化奖项,是国际人文交流的有力推动者。


Speaker:   Professor Liu Yuening is a famous Yangqin (Chinese dulcimer) performer and educator, a shining star on the international art stage. She currently supervises PhD students at Central Conservatory of Music (CCOM) in Beijing and works as the director of the Music Confucius Institute Office and the Center for International Music Culture Exchange of CCOM. She was a student of Mr. Zhang Wushi, Prof. Gui Xili and Prof. Xiang Zuhua. In 2008, she set up the first Yangqin Ensemble Jasmine at the Concert Hall of National Center for the Performing Arts in Beijing. Jasmine Ensemble has released three albums: Jasmine in Blossom, Jasmine in Fragrance, and Sleepless Night. She has released 18 albums and many publications. As a leading performer and researcher in international Yangqin development, Professor Liu received her PhD at the Eotvos Loránd University in Hungary. She was a visiting scholar at Liszt Ferenc Academy of Music in Hungary doing research in music education and folk music; “Asian Scholar” sponsored by Ford Foundation at the College of Music of University of Delhi doing research in Indian classical music; and “Fulbright Scholar” at the College of Music, Dance and Drama of Michigan University doing research in folk and jazz music. She has many titles, including member of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC), vice president of the Western Returned Scholars Association (WRSA), president of the Central and Eastern Europe Association of WRSA, and vice president of the Yangqin Association of China Nationalities Orchestra Society. She has been to over 40 countries and regions and has won culture-related awards in Ukraine, Hungary, Czech Republic and China, making a great contribution to international cultural exchanges.




 6岁以下儿童谢绝参加。

This program is not suitable for children under 6.


注意:本活动对公众开放。音频和视频记录设备不得使用。有关媒体采访细节须直接与美国使馆新闻处取得联系。

NOTE: This event is open to the general public.  Audio or video recording of the program will not be permitted.  Press inquiries should be directed to the U.S. Embassy Press Office.


* 须携带有效身份证件进入北京美国中心。请此活动勿携带大包。 

You must bring a valid photo ID in order to get into our Center.  No large bags will be allowed into the Beijing American Center (BAC) for this event. 


* 请勿携带笔记本电脑。便携式电子设备如手机、iPads和其他平板电脑,以及智能手表可以带进北京美国中心的活动。

*While portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted, guests may not bring laptop computers to Beijing American Center programs.


出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。 

For security reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone. 


地点:北京市朝阳区安家楼路55号,北京美国中心(与美国使馆签证处同一入口)。

Location: Beijing American Center, No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (U.S. Embassy Visa Section Entrance). 


交通:地铁10号,亮马桥站B出口,向东北步行至天泽路和安家楼路交汇处,美国使馆签证处入口。 

Directions: Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Road intersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office. 


  


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存