我和 William Zinsser 的故事
今天收到4年前在北京的美国室友 Mei 的邮件,得知英文写作圣经 On Writing Well 的作者 William Zinsser 在纽约去世,心情非常复杂。
Mei 写到:“This [《纽约时报》William Zinsser 讣告] made me think of you. So sad this article reminded me what an amazing wise individual he is."
我第一次听说 William Zinsser 这个名字是在2008年前后。当时在大学参加英文演讲训练,美国老师 Fabio Mendez 推荐 William Zinsser 的 On Writing Well 一书给我。但真正从头到尾读完这本书是在2010-2011年。后来,这本书连同 William Strunk 和 E.B. White 的 The Elements of Style, 以及 Joseph Williams 的 Style: Toward Clarity and Grace, 成为了我最重要的英文写作参考书。除了自己经常翻阅外,我把这本书推荐给了准备托福、雅思、GRE写作的学生,尝试用英文写作的中国记者、编辑、研究员,准备美国大学申请文书的学生,甚至美国朋友。很多人从中受益。大家学到的不只是写作,更有做人的哲学。
事实上,在读完 On Writing Well 之后,我成了 William Zinsser 的铁杆粉。恰逢当时的室友 Mei 回纽约过年,我让她帮我带了在 Strand Bookstore 能找到的所有的 William Zinsser 的书:
当然,还有 William Zinsser 推荐的 E.B. White 的书:
读完 William Zinsser 的这几本书,我的感觉是 He practices what he preaches. 他倡导的写作四大原则 clarity, simplicity, brevity and humanity (清晰性、朴素性、简洁性、真实性)在他的每一页里面都有非常好的体现。好吧,其实这几个原则只是通过书的封面设计就体现得很到位了。阅读中让我印象最深的是第四个原则,即 humanity。William Zinsser 曾这样解释 humanity: “Be yourself. Never try in your writing to be someone you’re not. Your product, finally, is you. Don’t lose that person by putting on airs, trying to sound superior. ” 因此,把 hunamity 翻译成真实性最准确。Humanity 要表达的就是文如其人。他的文风让我感觉到读他的书就仿佛是我们在一个咖啡馆,他坐在我的对面,和我交谈一样,不管是谈写作的方法,还是他的家庭史;不管是介绍他喜欢的纽约的 neighborhood, 还是他和各个学科的老师交流关于写作的心得;不管是分享他乐此不疲的编辑生活,还是在耶鲁大学做住宿制学院的院长的经历;不管是对爵士乐的痴迷,还是对新媒体学生的告诫: ultimately you’re in the storytelling business。他也像是在一趟长途列车上坐在你身边的温文尔雅的长者。
这可能就是为什么我今天感觉到突然失去了一位老师、一位知己、一位朋友的原因吧,虽然我与 Zinsser 先生从未谋面。
09年美国作家、《纽约时报》专栏作家、词典编纂家 William Safire 去世时,《纽约时报》和《经济学人》都发了讣告。虽然 William Zinsser 名气略逊于 William Safire,但我还是希望可以在明天下午出版的最新一期《经济学人》的讣告读到 William Zinsser.
R.I.P William Zinsser.
点击“阅读原文”,阅读载自《纽约时报》的 William Zinsser 讣文。