展览 | 王茜瑶:一种在树间飞行的舞蹈
一种在树间飞行的舞蹈
展览日期:2021/06/26 — 2021/08/03
开幕时间:2021/06/26 15:00-18:00(星期六)
出品:千高原艺术空间
艺术家:王茜瑶
策展人:许晟
作品媒介:绘画
展览地点:四川省成都市高新区盛邦街,铁像寺水街南广场,千高原艺术空间
电话:+ 86 - (0) 28 8512 6358
邮箱:info@1000plateaus.org
生命中似乎有很多重复的事情,而我们需要新的眼光发现每一天的独特之处。千高原艺术空间将于2021年6月26日推出年轻艺术家王茜瑶个展“一种在树间飞行的舞蹈”。艺术家用独特而个人化的目光审视世界,把我们的心灵带入一个陌生而又熟悉的翩然起舞之地。
王茜瑶出生于重庆,现居柏林,以绘画创作为主,并自由地使用多种绘画材料。她认为每块颜料都有自己的生命,比如铅笔就像鸟,油画就像鲸鱼...她的作品诞生自跨越中西的文化土壤,作品细腻而具有爆发力,亦不乏理智的优雅。画面的笔触与结构灵动而奔放,令人想起柏林的电子音乐,或者重庆重口味的餐饮形象……色彩与空间塑造则理智而沉稳,令人想起欧洲的古典建筑,或者随长江而流淌的乡愁……
Wang Xiyao, Picnic in the park with cloud-flowers No.1, Acrylic, crayon on canvas, 190×150cm, 2021
她的绘画介于抽象和具象之间,超越了风格化的藩篱和符号的束缚。作为一位90年代出生的艺术家,王茜瑶的创作体现了一种新的文化现象:艺术家不再将艺术风格的创造视为一种前卫,而是专注于自我的独立身心与灵魂的塑造。具体来说,她的作品不设任何观念性的主题,却又如同一面镜子,既反应了世界的模样,又映射出观者的目光。用海德格尔的说法,她的作品便栖居在感知与被感知的诗意之间。而在它们的引导下,每一位观者的内心也可以在那里找到新的暂留之处。
▲王茜瑶,一种可以在盛开的树上飞行的舞蹈,布面丙烯,油画,油画棒,250×300(250×150×2)cm,2021
Wang Xiyao, A dance to fly in the blossoming trees, Acrylic, oil, crayon on canvas, 250×300(250×150×2)cm, 2021
王茜瑶的创作不是任何既定的空间性的地方特点的产物,也不是任何风格化的审美潮流的产物,而是她自身生命与生活经验的产物。在一个科技和资本的力量空前强大的时代,王茜瑶对自我的内省,以及对世界的创造性观看,实际上是在以叛逆而前卫的姿态,提醒着人文精神之于这个世界的基础地位,以及人的独立,自由,和想象力的重要。
展览将持续到8月3日,期待各位的光临。
A Dance to Fly in the Blossoming Trees
Duration: June 26, 2021 - August 3, 2021
Opening: June 26, 2021, 15:00-18:00, Saturday
Organizer: A Thousand Plateaus Art Space
Artists: Wang Xiyao
Media: Painting
Venue: A Thousand Plateaus Art Space, South Square, Tiexiang Temple Riverfront,
Shengbang Street, High-tech Development Zone, Chengdu, China
Tel: + 86 - (0) 28 8512 6358
E-mail: info@1000plateaus.org
Many things in life seem to be repetitive, and we need new visions to discover the uniqueness of every day. On June 26th 2021, A Thousand Plateaus Art Space will present the solo exhibition of Wang Xiyao: “A dance to fly in the blossoming trees”. She will share with us a new world in her creative stares and brought us in a strange yet familiar place where our hearts can dance again.
Wang Xiyao was born in ChongQing and lives in Berlin. Her paintings contain abundant yet sentient experiments on materials. She sees every piece of pigment as a living thing, for example the pencil is a kind of bird, and the oil is a whale...Her works grow from different cultural environments across China and Europe, with explosive powers and elegance. The touches and structures remind us of electronic musics in Berlin, or the food in ChongQing, with their bold and unrestrained tempers. And The colors and spaces remind us of classical architectures in Europe, or the Changjiang River, with their sense and stability.
▲王茜瑶,春天的晚上,温和的风 No.2,布面丙烯, 油画棒,200×190cm,2021
Wang Xiyao, A mild spring night No.2, Acrylic, crayon on canvas, 200×190cm, 2021
Swinging between figurative and abstractive, Wang Xiyao’s paintings go beyond styles and symbols. As an artist born in the 1990s, she presents a new cultural phenomena that the artists can no longer stay avant-garde by creating new styles or materials, as they have to shape first of all an independent self with the spirit of freedom. Her works present no conceptual themes, instead they reflect both the world and the vision of the audience. Put in Phenomenology, her works inhabit only in the process of perception. And with their guidance, the audience can find a new refuge for their visions of the world.
Wang Xiyao, Blossoming Rain No.1, Acrylic, crayon on canvas, 135×125cm, 2021
Wang Xiyao’s works are not a result of, nor a style that coordinates with, any given artistic routines shaped by geographical or social conditions. They represent only her own experience in an empirical manner. In a time when technologies and Capitalism almost dominate, Wang Xiyao’s works of introspection and contemplation present a fragile yet treacherous gesture. And we need to be reminded that Humanism must stay as the base of our world. And the independence of mind, freedom, and imaginations shall not be absent in any circumstances.
The exhibition will last until August 3rd, and we look forward to your visit.
长按二维码了解更多信息▽