头条 | 俄媒:“无人机”快递送货抢跑!(视频)
(戳上图进入对外二级体验课)
中国
俄罗斯
美国
国际
更多
关键词:配送网络
сеть доставки посылок
27
02
Китайский интернет-гигант JD.com расширит сеть доставки посылок дронами
中国互联网巨头京东商城扩建无人机配送网络
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=n0182jnt103&width=500&height=375&auto=0
Китайский интернет-ритейлер JD.com достиг соглашения с властями провинции Шэньси по созданию первой в мире широкой сети доставки посылок дронами, пишет GB Times.
据《环球时报》报道,中国网络零售商京东商城与陕西省政府达成协议,将建立世界上首个无人机配送大型网络。
Компания планирует основать в Шэньси базу для больших и средних беспилотных летательных аппаратов, которые смогут доставлять грузы в радиусе 300 км. Стратегическое соглашение с правительством провинции было подписано в минувший вторник.
该公司计划在陕西省建立送货半径达300公里的中大型无人机基地。与省政府合作的战略协议于上周二(2月21日,译注)签署。
Известно, что многие мировые ритейлеры тестировали услуги по доставке посылок при помощи дронов.Компания JD.com запустила такой сервис летом прошлого года. Сейчас китайский ритейлер намерен стать первой в мире компанией, организовавшей крупномасштабную сеть курьерской доставки дронами.
众所周知,诸多世界级零售商都在测试无人机配送服务。京东去年夏天就推出了此项服务。现在,京东希望成为世界上第一家有无人机配送大型网络的公司。
Провинция Шэньси была выбрана для этого неслучайно. Когда-то отсюда начинался Великий Шелковый путь, а сейчас это один из ключевых логистических центров.
选择陕西省并不是偶然的,伟大的丝绸之路曾经从这里启程,而现在(陕西省)则是重要的物流中心之一。
史上最贵快递哥
Партнерство с JD.com позволит создать в провинции более 10 тысяч новых рабочих мест и наладить уверенную доставку грузов клиентам в сельской местности.
同京东商城的合作,能够为该省提供1万多个新工作岗位,并保证将包裹准确送达农村地区的消费者。
重点词组
1.интернет-гигант 互联网巨头
2.дрон 无人机
3.беспилотный летательный аппарат 无人机
4.интернет-ритейлер 网络零售商
5.сеть доставки посылок 配送网络
6.радиус 半径
—幕后党—
翻译/戴眼镜的狙击手
审稿/高斯佳
主播/谢罗曼
词组整理/小花
图片均来自网络资料图
平台转载需授权,违者申诉
商业合作联系主编微信/电话:17326970979
更多热门新闻?扫我!
POPULAR PRODUCT
人气单品
叶琳工作室课程
(戳以下图片进入)