查看原文
其他

头条 | 【俄罗斯制造】哪些俄产品能够征服全球?!

2017-04-13 莫大小嘉 俄语编辑部

(戳上图进入二级笔译基础班9折限时优惠!)



13

04

Made in Russia: какой отечественный продукт сможет покорить мировые рынки

俄罗斯制造:什么样的本国产品能征服世界市场



МОСКВА, 10 апр — РИА Новости, Валерия Хамраева. Основная экспортная статья в России — по-прежнему нефть, газ и другие природные ресурсы (по данным Росстата на 2015 год, 63,8% экспорта составляют минеральные продукты). Впрочем, это вовсе не означает, что торговать России больше нечем. Как заявил председатель совета Центра стратегических разработок Алексей Кудрин в ходе недавнего Инвестиционного форума в Сочи, страна вполне может создавать собственные бренды за рубежом и продвигать их. Осталось только понять, какие это могут быть товары.

俄新社4月10日莫斯科报道(记者 瓦列里娅·哈姆拉耶娃)。俄罗斯的主要出口产品仍然是石油、天然气和其他的自然资源(根据俄罗斯联邦统计局2015年数据,矿产品占出口产品比重的63.8%)。但是,这绝不意味着俄罗斯没有商品可以销售。俄罗斯战略研究中心委员会主任阿列克谢·库德林在前不久的索契投资论坛中提到,俄罗斯完全能够在国外创建自己的品牌并进行推广。只需弄清楚哪些商品符合条件即可。



Под одним именем

统一旗号


"Сделано в России"官网


Вопросом продвижения российских брендов за рубежом активно занимается правительство: недавно оно разработало программу для выхода на внешние рынки бренда "Сделано в России"/ Made in Russia. На эти цели Минпромторг предложил выделить Российскому экспортному центру (который курирует программу) 370 миллионов рублей из бюджета. По задумке ведомства эти средства уйдут на создание бренда, а также на рекламное и информационное сопровождение продукции, которая будет выходить под его названием.  

俄罗斯政府正积极从事俄罗斯品牌的海外推广工作:不久前政府制定了为“俄罗斯制造”进入国际市场的计划。为此俄罗斯工业和贸易部提议向俄罗斯出口中心(管理该计划)拨款3.7亿卢布。按照该部委的计划,这笔资金将用于品牌创建及该品牌旗下产品的配套广告宣传和信息推广工作。



Как пояснили представители "Сделано в России", под его логотипом смогут выходить как производственные продукты, так и товары, связанные со спортом и культурой. Компания, которая собирается поставлять свою продукцию за рубеж, может оформить соглашение с брендом, чтобы выпускать товары под общим логотипом.

 据“俄罗斯制造”代表商介绍,该品牌旗下不只是工厂生产资料类产品,也可以是体育文化类商品。有意向将向国外供货的公司可以与该品牌达成协议,生产带有该品牌商标的商品。



Бутылка и конфеты

糖酒



"В Европе есть четко сложившийся образ славян — любой бренд, который встанет в один ряд с матрешкой, водкой и икрой, наберет популярность в России и за рубежом", — объясняет директор по стратегии TBWA\Moscow Сергей Копциовский. Сегодня у России есть несколько весьма удачных примеров, на которые стоит равняться, уверен он. Так, например, неплохо показал себя российский квас "Никола", а выход на международный рынок водки "Русский стандарт" в целом можно называть успешным, считает Копциовский.

TBWA 莫斯科战略部经理谢尔盖·卡普齐奥夫斯基解释道:“欧洲国家已经形成了对斯拉夫人的准确印象——任何能和套娃,伏特加和鱼子酱相提并论的品牌越来越受到俄罗斯本国和其他国家欢迎”。他确信,如今俄罗斯已经有了几个非常成功的案例,值得其他品牌效仿。他认为:“比如俄罗斯 “尼科拉” 牌格瓦斯就很不错,进入国际市场的“俄标”伏特加酒总体来说也是很成功的。”



Алкоголь — один из самых экспортируемых российских товаров, если речь идет о продуктах питания. Так, например, широко известная в России пивоваренная компания "Балтика" представлена сегодня в 75 странах по всему миру. Причем в 43 странах это единственное российское пиво на рынке, подчеркивает директор по экспортным продажам и внутригрупповым поставкам компании Елена Вольгушева.

如果谈到食品,酒精饮料是俄罗斯主要的出口商品之一。比如在俄罗斯享有很高知名度的“波罗的海”啤酒公司现向世界上75个国家供应啤酒。该公司出口销售及国内批发供应部经理叶莲娜·沃利古舍娃强调道,在其中的43个国家“波罗的海”啤酒是市面上销售的唯一的俄罗斯产啤酒。



"В Европе традиционно популярен молочный шоколад, и поначалу мы не могли давать соизмеримый объем рекламы, поэтому решили развиваться в нише темно-горьких сортов", — вспоминает Муравьев. Сегодня "Победа" для европейского жителя — в первую очередь производитель шоколада с высоким содержанием какао.

穆拉维约夫回忆到:“牛奶巧克力在欧洲历来很受欢迎,起先我们没法做出相应水平的广告,所以决定只发展黑巧克力”。如今,对于欧洲人来说,“胜利”牌巧克力是高可可巧克力之首选。



Курс на Восток 

面向东方



В то время как Европа и США еще только изучают российский шоколад, он уже становится весьма популярным в Китае. Так, например "конфеты "Аленка" и "Крокант" продаются в Поднебесной большими объемами", — отмечает Альфред Хамзин, управляющий партнер VectorGroup.

维克多集团管理伙伴阿尔弗雷特·哈姆辛指出:“当欧洲与美国还在研究俄罗斯巧克力的时候,俄罗斯巧克力已经在中国广受欢迎。例如‘阿廖娜’系列巧克力和‘紫皮糖’在中国销量都很大。”



Поддерживает его и директор по развитию бизнеса SPSR Express Алекс Борисов. По его оценкам, наиболее радужные перспективы в вопросе экспорта сегодня заметны у локальных производителей. Украшения из калининградского янтаря, природных камней Урала или драгоценных металлов и камней Якутии, а также меховые и кожаные изделия российского производства — все это будет популярно как в Китае, так и Европе.

中俄快递SPSR商业发展经理阿莱克斯·鲍里索夫也赞成上述看法。他评价道,地区厂家(所生产的商品)显然最具出口前景。由加里宁格勒琥珀和乌拉尔天然石或宝石制成的饰品、雅库特贵金属和宝石饰物以及俄罗斯产毛皮制品都会受到中国及欧洲国家的欢迎。


重点词组

1.приро́дные ресу́рсы 自然资源

2.Росстат (Федера́льная слу́жба госуда́рственной стати́стики) 俄罗斯联邦统计局

3.совет Центра стратеги́ческих разрабо́ток 俄罗斯战略研究中心委员会

4.инвестицио́нный фо́рум 投资论坛

5.минпромторг (министе́рство промы́шленности и торго́вли) 俄罗斯工业和贸易部

6.Российский э́кспортный центр 俄罗斯出口中心

7.созда́ние бре́нда 品牌创建

8.логоти́п 商标(英语 logotype),

9.соизмери́мый  可相提并论的


幕后党

翻译/莫大小嘉   |    审稿/尤里

主播/Sky (中)      |    词组整理/小花

图片均来自网络资料图   |  平台转载需授权,违者申诉

商业合作联系主编微信/电话:17326970979



更多新闻?扫我!


POPULAR PRODUCT

人气单品

叶琳工作室课程

(戳以下图片进入)


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存