头条 | 中俄两国成立“中学联盟”!学好汉语等于有了“铁饭碗”?!
👆
2018年专八辅导班
15
01
Школы Китая и России создали в Харбине ассоциацию для совместных проектов
中俄两国在哈尔滨市成立中学联盟
中俄中学联盟成立仪式上,与会领导和嘉宾共同按动启动球。
ПЕКИН, 13 января. /Корр. ТАСС Николай Селищев/. Общеобразовательные учреждения① Китая и России создали в городе Харбин (административный центр провинции Хэйлунцзян, северо-восток КНР) ассоциацию, задача которой - стимулировать сотрудничество между школами двух стран. Ожидается, что эта некоммерческая организация② позволит успешно реализовать множество совместных продуктивных проектов в сфере науки и образования.
俄塔斯社1月13日北京电(记者尼古拉·谢里谢夫) 中俄两国普通教育机构①在哈尔滨市(中国东北部,黑龙江省会)成立中学联盟,旨在推进两国中学间教育合作。该非营利性组织②有望顺利落实诸多富有成效的科教联合项目。
认真倾听的参会领导和嘉宾
Как сообщило агентство Синьхуа, на первом этапе китайско-российская школьная ассоциация③ будет насчитывать 12 учебных заведений из 12 крупных населенных пунктов КНР и 18 школ из девяти разных городов России.
据新华社报道,中俄中学联盟③在第一阶段将囊括中国各地的12所学校和俄罗斯9个城市的18所中学。
Предполагается, что одним из профильных направлений в деятельности этой компании станет разработка международных эффективных методик по преподаванию иностранного языка детям. Для этого планируется организовать обмен обучающими материалами, обеспечить доступ каждой школы-члена ассоциации к образовательной ресурсной базе④прочих ее участников. Еще одно ключевое направление в деятельности - проработка китайско-российских культурных программ среди школьников, в частности, организация их выездов в молодежные лагеря отдыха КНР и РФ на период летних и зимних каникул.
预计,该联盟工作的侧重方向之一是:研究儿童学习外语的国际教学法。为此,计划交流教学资料,确保联盟成员学校间教学资源数据库④共享。而另一重要方向是:研拟中俄两国中学生文化活动规划,包括组织中学生参加中俄青年夏、冬令营。
В основу этого проекта заложена идея обеспечения успешного процесса подготовки школьников к обучению в крупнейших вузах двух государств, способствование снятию у них психологических, языковых и культурных барьеров при взаимодействии с учащимися и педагогами из других стран.
该项目旨在为中俄学生提供两国各大高校就学前培训保障,在与他国师生互动中,帮助学生克服心理、语言和文化障碍。
重点词组
1.Общеобразова́тельные учрежде́ния 普通教育机构
2.некомме́рческая организа́ция 非营利性组织
3.китайско-российская шко́льная ассоциа́ция 中俄中学联盟
4.образова́тельная ресу́рсная база 教学资源数据库
十二月新闻TOP3
1.《头条 | 圣彼得堡免遭恐怖袭击!普京打call致谢特朗普!》
2.《头条 | 圣彼得堡中国女留学生遇害案:警方已确定嫌疑人!》
补充阅读
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=v0518487d93&width=500&height=375&auto=0
俄罗斯小伙学汉语,直呼:难死宝宝了!
.
2020年,俄罗斯毕业生将考汉语
据俄罗斯卫星通讯社1月31日报道,俄联邦教育评估所所长奥克萨娜∙列舍特尼科娃表示,2020年汉语将作为外语科目被纳入俄罗斯国家统一考试体系。
列舍特尼科娃说:“计划在2018年把汉语纳入9年级国家期末考试体系。两年后的2020年前汉语将纳入11年级毕业生需要通过的国家统一考试体系。”
她指出,俄联邦教育科学监督局建立这个科目各种考试模式的工作进行了两年。目前制定了9年级和11年级汉语国家期末考试模式,在各地区和中学对这些模式进行了测试。不过还需要时间进一步完善和推广这些模式。
俄罗斯国家统一考试是在俄联邦中等教育机构进行的统一考试,目前外语是俄中学毕业生的选考科目,现可选择的有英语、法语、德语和西班牙语。
俄《观点报》认为,从2015年“模拟考试”参加人数看,将汉语列为国家统一考试科目非常有前景。很多俄罗斯教育界人士也证实,既有专业知识背景又懂汉语的学生在就业时有更强的竞争力。
其实,随着中国国际地位的提升及中俄双边经贸政治等多领域合作交流的增加,“汉语热”在俄罗斯已不是一两年的事了。
“一带一路”升温汉语热
“俄语中有一种说法,凡是说这个人聪明到绝顶,就说他连中文都知道;要说这个人傻,啥都说不明白,也说他说话像说中文一样,谁都听不懂,已经形成了一种文化。”圣彼得堡“孔子”东方语言文化学院独立孔子课堂院长韩丹星说。
圣彼得堡“孔子”东方语言文化学院独立孔子课堂院长韩丹星
很多学生毕业后会给韩丹星发简历,拜托她找工作。韩丹星说,这些学生总是很快被各企业抢走。“如果你是一个大学生,本科毕业后,能挣上500到800美金就已经很不错。要是汉语能够应付你的业务加上你的专业,马上2000-3000美金。”
对于汉语在俄罗斯的兴起过程,圣彼得堡大学孔子学院院长张如奎也有着切身感受。“我20年前在圣彼得堡工作过,个人感觉他们现在无论是对汉语的热情,还是对中国了解的激情、愿望,对中国人的友好程度,比20年前有很大提升。他们汉语的普及程度和学习愿望现在都是最高水平。”
学好汉语等于有了“铁饭碗”
“一带一路”倡议使俄罗斯和中国的经贸合作更加频繁深入,因此俄罗斯急需大量汉语人才,汉语在俄罗斯倍受欢迎,很多俄罗斯人认为学好汉语等于有了“铁饭碗”,圣彼得堡国立大学代理教学和教学法第一副校长叶卡捷琳娜·巴别留克女士说。
“‘一带一路’建设需要懂中文的人,需要他们去为推动俄中两国在各领域的合作服务。”叶卡捷琳娜•巴别留克说。
(补充阅读来自观察者网、新华网、中国网、央广网等)
幕后党
翻译/阿良 | 审稿/高斯佳
主播/谢罗曼 (俄) | 词组整理/小花
图片均来自网络资料图 | 平台转载需授权,违者申诉
商业合作联系主编微信/电话:17326970979
也许你想看
想咨询课程?扫我!
CATTI一级笔译讲师倾情打造!
买二送一 598元60期 优惠中
戳卡片立即试听
👇
与众不同的背后,是无比寂寞的勤奋。
长按关注
俄语编辑部
戳“阅读原文”购买《2017年全球热点时事新闻汇编》
👇少量补货,现货秒杀!