查看原文
其他

头条|中俄【媒体】合作到底有多火?!

2016-03-29 北外克拉拉 俄语编辑部

你关注的,就是俄罗斯!——叶琳工作室


2903СМИ России надеются на получение в Китае статуса "дружественного иностранца"俄媒体希望在中国取得“友好外媒”地位




ПЕКИН, 25 марта. /Корр. ТАСС. Между Россией и Китаем сложились отношения стратегического партнерства в политической сфере, поэтому в России надеются на распространение доверительного характера этих отношений на медиасферу. Об этом сказал замминистра связи и массовых коммуникаций РФ Алексей Волин, выступая на церемонии закрытия второго Форума СМИ России и Китая.

塔斯社3月25日北京报道。中俄在政治领域建立了战略伙伴关系,因此,俄罗斯希望把这种互信关系延伸到媒体领域。俄罗斯联邦通信与大众传媒部副部长阿列克谢•沃林在第二届中俄媒体论坛闭幕式上表达了这一意愿。




"Между нашими странами существуют стратегические отношения, мы являемся стратегическими партнерами, и сегодня с российской стороны высказывается желание, чтобы особые стратегические отношения в политической сфере были распространены на отношения в медиасфере, потому что пока российские медиа работают на общих основаниях - работают очень активно, работают очень хорошо, у нас активно идет сотрудничество, - но хотелось бы быть в Китае не просто иностранцем, хотелось бы быть в Китае дружественным иностранцем с особым статусом, это касается, в том числе, и наших телевизионных каналов", - сказал он.

他说:“我们两国之间有着战略关系,我们是战略伙伴。如今,俄方愿将政治领域的特殊战略关系延伸至媒体领域,因为如今的俄罗斯媒体是在共有原则的基础上开展工作的,即积极、保质地进行工作,我们正积极发展合作。但我们不想在中国被视为一般外媒,而是有着特殊地位的友好外媒,这也包括我们的各大电视频道。”



Он сообщил, что ежегодно в средствах массовой информации России публикуются полмиллиона сообщений и статей, посвященных КНР, а "в ходе последнего опроса общественного мнения свыше половины граждан России заявили, что считают Китай главным другом РФ". "И вторая цифра является в значительной степени, я думаю, результатом первой", - отметил замминистра.

他还表示,俄罗斯大众传媒每年发布近50万条有关中国的消息和文章。“在最新一次民意调查中,超过半数俄罗斯公民称中国是俄罗斯的主要友好国家。”沃林副部长称:“我认为,后一个数据在很大程度上是前一个数据的结果”。


Планы сотрудничества合作计划



Останавливаясь на итогах прошедшего в Пекине форума, он сказал, что представители российских и китайских СМИ "много говорили о новых формах сотрудничества". В частности, были обсуждены такие перспективные направления, как подготовка кадров, сотрудничество по линии спортивных СМИ и СМИ, которые занимаются экономикой, работа с молодыми журналистами, научно-техническая сфера, детский контент, региональные СМИ, мультипликация, новые технологии, работа в интернете, новые медиа, работа в области кино и сериалов.

在对已经落下帷幕的中俄媒体北京论坛进行总结时,沃林指出,中俄两国的媒体代表“广泛讨论了新型合作方式”。尤其在一些前景广阔的合作方向,包括人才培养、体育和经济方面的媒体合作、青年记者相关工作、科技领域、儿童节目、地区媒体、动画片、新技术、网络媒体,新媒体以及电影和电视剧等领域。


—幕后党—

翻译/北外克拉拉

审稿/尤里

主播/Настя

图片均来自网络资料图

平台转载需授权,违者申诉

商业合作联系主编微信:927133585


关注本公共号,回复“声援”查看【全国高校俄语朗读比赛】作品大赏

课俄语专四班(3月网课直播)俄对外二级班(3月网课直播)国家二级口译班(4月面授+网授国家二级笔译班(随报随学)咨询叶琳微信:927133585




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存