社会影响力·汇话|嘉吉中国区总裁谈产业创新转型的可持续发展之旅
社会影响力·汇话|嘉吉中国区总裁谈产业创新转型的可持续发展之旅
SII Talk|From Innovation to Impact: Cargill's Sustainable
Development Journey
嘉吉对可持续发展的承诺来源已久。嘉吉中国区总裁兼北亚法律总顾问管慧丽在接受《中国美国商会季刊》专访时,分享了可持续发展为何如此重要、嘉吉如何用创新来落实可持续发展倡议,以及多样性和性别平等如何助力嘉吉实现更大的目标。
Cargill's commitment to sustainable development runs deep. In an exclusive interview with the AmCham China Quarterly, Lily Guan, Cargill's President of China and General Counsel of North Asia, shares why sustainable development is critical, how the organization prioritizes innovation to promote its initiatives, and how gender diversity and female empowerment contribute to the company's larger goals.
嘉吉公司成立于1865年,如今已成为了一家跨国农业与食品企业,业务遍及70个国家和地区,拥有超过155,000名员工,其中有1万多名中国员工遍布中国大陆。管慧丽作为嘉吉中国总裁兼北亚法律总顾问,强调嘉吉的首要任务之一是“区域和全球的可持续发展”。
Founded in 1865, Cargill Inc., Cargill is a global food corporation with operations spanning 70 countries and over 155,000 employees, in which over 10,000 are Chinese staff across the mainland. As Cargill's President of China and General Counsel of North Asia, Lily Guan stresses that one of Cargill’s top priorities is sustainable development, both regionally and globally.
管慧丽2016年加入嘉吉中国,现任嘉吉中国区总裁
Lily Guan jointed Cargill China in 2016,
and she is now Cargill's President of China
#1
本土化协作推动
目标实现
Ambitious Targets
Benefit from
Local Collaboration
嘉吉对可持续发展的承诺体现在具体目标上,这些目标的制定以环境和社会可持续性为重点。管慧丽强调,嘉吉的目标设定以科学为基础,并采取积极的举措落实这些目标。“我们定期向公众汇报这些目标的进展情况,并在自身业务、产品、服务以及全球供应链方面做好信息公开。”
Cargill's commitment to sustainable development is evident in the company's specific targets, which have been set with a focus on environment and social sustainability. Guan highlights the company's science-based targets and the bold actions they have taken to achieve them. "We are committed to reporting progress against those goals, and to expanding transparency regarding the impacts of our operations, products and services, and supply chains around the world," she says.
在环境可持续性方面,嘉吉制定了减少温室气体排放、可持续水资源管理以及将农业供应链“零砍伐”目标。管慧丽解释道:“相对于2017年的水平,嘉吉力争到2025年将运营过程中温室气体的绝对排放量降低10%;到2030年,将全球扩展供应链的温室气体排放量减少30%(以吨为单位)。”嘉吉还计划到2030年在所有优先水域实现可持续水资源管理,并到2025年在所有重点厂区实施可持续水资源管理实践。此外,嘉吉还力争在2030年前实现农业供应链的“零砍伐”。
In terms of environmental sustainability, Cargill has set ambitious goals for reducing greenhouse gas emissions, achieving sustainable water management, and transforming agricultural supply chains to be de-forestation free. "Against a fiscal year 2017 baseline, we aim to reduce absolute operational greenhouse gas (GHG) emissions by 10% by 2025, and reduce global GHG emissions from our global supply chain by 30% by 2030, measured per ton of product," Guan explains. Cargill also aims to achieve sustainable water management in all priority watersheds by 2030 and implement water stewardship practices at all priority facilities by 2025. Furthermore, the company aims to transform its agricultural supply chains to be deforestation free by 2030.
#2
创新是关键
Innovation is Key
在嘉吉的发展战略中,本土化与中国发展战略的融合占据核心地位。嘉吉助力实现中国的乡村振兴战略,为消除贫困、提高农村居民的生活水平做出贡献。在2022年中国国际进口博览会上,嘉吉与中国农业科教基金会、国家粮食和物资储备局研究院签约,承诺捐赠380万元人民币,帮助农民提高粮食储存技术,推广可持续农业生产方式。
Localization and integration with China's development strategy naturally plays a central role in the company's social development strategies. The company has committed to China's rural revitalization strategy which aims to eradicate poverty and improve the living standards of rural residents. At the 2022 China International Import Expo (CIIE), Cargill signed contracts with the China Agricultural Science and Education Foundation and the Academy of National Food and Strategic Reserves Administration, pledging to donate 3.8 million RMB to help farmers improve grain storage technology and promote sustainable agricultural practices.
为了响应中国的“双碳”目标,嘉吉正在努力推动食品和农业体系的转型,以应对气候挑战。管慧丽解释道:“2020年,中国正式宣布,将努力在2030年达到碳排放峰值,并在2060年实现碳中和。中国政府对气候的重视推动了相应政策的制定,将更多注意力放在那些支持可再生能源和减少碳排放的企业。”嘉吉正积极探索如何在生产设施中运用可再生能源。嘉吉还与中国一些主要玉米产区的农民合作,推动耕作方式现代化,提升产量,提高农民生活水准,让土地和水的使用更具可持续性。
In response to China's dual-carbon national goal, Cargill is working to transform its food and agricultural system to address climate challenges. Guan explains, "In 2020, China formally announced that the country would strive to peak carbon emissions by 2030, and achieve carbon neutrality by 2060. This top-level emphasis on climate has fueled a policy push to support businesses that focus on renewable energy and reduce carbon emissions." Cargill is actively exploring the use of renewable energy in its facilities in China. Cargill has also been working with farmers in China's major corn producing regions to implement programs aimed at modernizing farming practices, improving yields and farmer livelihoods, and making soil and water usage more sustainable.
#3
政策赋能
Policies to Empower
管慧丽先前提到,嘉吉可持续发展的三大支柱之一是“人”,因此“多样性、公平和包容”(DEI)对嘉吉而言至关重要。为实现这一目标,嘉吉制定了全球多元化和包容性(D&I)战略,以培养尊重和理解的企业文化,促进公司层面的性别平等,赋能女性职场力。“我们致力于在公司和供应链中促进性别平等,”她补充道。
As Guan mentioned at the outset of the discussion, one of the three pillars of Cargill's sustainability efforts are people, so diversity, equity, and inclusion (DEI) are necessary to bring about positive change in the communities where they operate. To achieve this, the company has developed a Global Diversity and Inclusion (D&I) strategy that fosters a culture of respect and understanding, promotes representation of all genders, and empowers women to succeed. "We are committed to advancing gender parity within our company and supply chains," Guan adds.
管慧丽表示,她在嘉吉中国担任女性高管的7年经历非常愉快。最重要的是,她非常欣慰地看到自己的团队共同努力,创造了一个包容各类观点、人人平等的开放环境。 “我们与不同的团队成员定期举行会议,一起讨论职场中遇到的性别问题。” 她说,“能够成为嘉吉的一员,我很自豪。在嘉吉,性别不会成为驰骋职场的限制。”
Guan reveals that her personal journey as a female executive at Cargill China over the past seven years has been overwhelmingly positive. Above all, she says she has found it extremely gratifying to see her team work together to create a gender-inclusive environment that values different perspectives. "We hold regular meetings with our diverse team members to encourage open dialogue and discussion of potential gender-related challenges," she says. "Overall, I am proud to be part of a workplace where my gender is not a limitation to my success."
请点击链接阅读专访全文
或下载本期《Quarterly》杂志
Please click the link to read the full article or download our Quarterly magazine
欢迎访问社会影响力计划主页了解更多信息。有任何问题,请联系项目负责人刘嘉思女士,gliu@amchamchina.org
Welcome to visit our webpage to learn more about Social Impact Initiative program. Any inquiries, please contact SII program leader Ms. Grace Liu at gliu@amchamchina.org
Check Out AmCham China Member Services!
Jobs Board
Business Visa
Free job post for members on our website
Exclusive US Business
Visa express service
★
Exclusive Discount Program
Medical Benefit Program
Free service to promote
your business through
our EDP prigram
One-stop, high-quality insurance option for
your medical experience
*Join the Chamber to enjoy the benefits above*
加入会员
Join the Chamber
想了解更多中国美国商会活动?
点击下方链接查看中国美国商会官网活动页面.
Insteresed in knowing more about AmCham China events? Click the link below and visit our event page.
AmCham China Upcoming Events
往期推荐
商会四月活动预告 April Events Calendar
招聘帖 Job Post | 商会最新全职与实习岗位等你申请
关注我们
Follow Us
扫描或长按二维码,或搜索公众号“中国美国商会”
微博搜索@中国美国商会
本公众号将定期为您推送商会资讯、近期活动与会员服务介绍。我们期待您的分享与参与!