查看原文
其他

老外点餐时总说「on the side」是什么意思?

沪江商务英语 沪江商务英语 2023-12-05

扫码免费试学,1000+场景口语↑


在点餐时,“on the side”是指要求将某种食物或调料单独端放另外放在一边,而不是混合在主菜中。这通常是为了满足个人口味或饮食需求。

比如,如果你点一份沙拉,并希望把沙拉酱单独放在一边,你可以说:
Can I have the salad dressing on the side, please?

或者你想要一个煎蛋,搭配薯条,你可以说:
I'll have a omelette with fries on the side, please.

图源:《极品老妈 第六季》


所以,英语中的side orderside dish都指的是餐馆的“配菜,附加菜”。

例句:I'll have a steak as my main course, and a side order of garlic bread, please. 
我会点一份牛排作为主菜,再来一份大蒜面包作为边菜。"


例句:The grilled fish comes with a side dish of steamed vegetables and mashed potatoes.
烤鱼附带有蒸蔬菜和土豆泥作为配菜。



以下是今天整理的5个点餐时常用的英语表达,一起来学习一下吧:


01


Can I have the menu, please? 

请给我菜单。

例句:Can I have the menu, please? I'd like to see what options you have for dinner." 

请给我菜单。我想看看晚餐有哪些选择。


02

I'd like to order [dish name]. 

我想点一份【菜名】。 

例句:I'd like to order the seafood pasta, please.

我想点一份海鲜意面。


03

Is this dish spicy? 

这道菜辣吗?

例句:Is this dish spicy? I can't handle too much heat.

这道菜辣吗?我不太能吃辣。




04

Is there a vegetarian option? 

有素食选项吗? 

例句:I'm a vegetarian. Is there a vegetarian option on the menu?

我是素食者。菜单上有素食选项吗?


05

Could we have separate checks, please?

我们可以分开结账吗?

例句:Could we have separate checks, please? We're paying separately.

我们可以分开结账吗?我们各自支付。




Hitalk口语礼包0元领取

互动精选课+口语私教课

口语能力测评+定制学习方案



长按二维码识别
马上领取口语礼包👇👇




长按二维码识别
马上领取口语礼包👇👇


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存