查看原文
其他

译酷俄语沙龙"百家讲坛"线下活动走进中部地区

2016-07-14 译酷俄语

2016年7月10日下午,由北京译酷国际文化发展有限公司主办的译酷俄语沙龙”百家讲坛”线下活动在位处郑州市的河南省政府原办公区后院“府苑食府”成功举行!



聚会现场


受译酷控股集团创始人兼董事长王钊先生的委托,北京译酷国际文化发展有限公司执行总裁兼首席翻译朱大卫先生主持了本次线下活动,同时还对译酷网、译酷俄语翻译大数据云平台、译酷译员招募、译员管理、基本业务流程以及译酷文化等做了深度介绍。



主持人大卫先生(右一侧面)俄语译审李保安先生(居中者)


本次活动得到了郑州新起点计算机技术有限公司和河南中国旅行社等单位的大力支持,来自河南省漯河、新乡、安阳、焦作、洛阳、商丘等地区多个行业的俄语人参与了该活动。他们当中有来自河南中旅的资深俄语翻译龚淑刚先生、商丘四中资深俄语教师潘进奇先生、湖北省农业科学院资深俄语译审李保安先生、河南省电力局俄语译审李蕴嘉女士,同时还有来自华北水利大学、宇通客车、华通电缆、商丘外贸、郑欧班列、图兰朵有限公司、凤凰新材料、华冶重工、龙江东运、洋欣集团、且行之游、郑大国际学院、塔兰托商贸、森鼎木业、速卖通等,合计参会人员共36人。



聚会现场


本次译酷俄语沙龙“百家讲坛”的两位主讲人分别为:


郑州新起点计算机技术有限公司董事长李勋先生

驻俄军事代表、俄语审译崔国庆先生。


李勋先生—北京译酷国际文化发展有限公司电商部总监,国家汉办孔子学院海外事业部首席顾问,其专注于海外网络推广和培训课程8年之久,其代表作有《网络写手的成长笔记》、《俄罗斯全网营销大师》以及大学教材《电子商务与网络营销》等。



李勋先生发表讲话



主讲人李勋先生(正面左三)


李勋先生主要向与会者介绍了在俄罗斯社交软件VK上如何高效率加好友、玩好群营销,在VK上如何让好友更容易的找到自己以及VK的关键词在yandex上的曝光技巧、VK营销实操技巧等。


李勋先生著作《海外社交媒体营销大全》


李勋先生著作《俄罗斯全网营销大师》


李勋先生著作《网络写手的成长笔记》


崔国庆先生-早年毕业于解放军外国语学院,曾长期从事科研教学和军事外事工作,现为驻俄军事代表兼高级翻译,曾多次随同各种级别的军地领导人出访俄罗斯等国,尤其是对俄罗斯文化、风土人情等有着颇深的研究。



主讲人崔国庆先生


崔先生着重和大家分享了久居俄罗斯多年与俄罗斯人打交道的经验和经历,剖析了俄罗斯人性格特征、脾气秉性、战斗民族的刚毅和坚韧不拔,同时结合俄罗斯国家和俄语语言文学的特点,谈到了与中国语言文化的差异,教导人们如何巧妙谨慎地和俄罗斯人打交道、交朋友、走合作之路,直至共赢。



聚会现场


译酷俄语沙龙“百家讲坛”活动已开展数年之久,今年春夏起相继在部分南方沿海主要大城市如深圳、广州及祖国腹地成都等城市成功举办了系列活动。郑州市是译酷俄语沙龙“百家讲坛”活动与中部地区俄语人牵手的第一站。



参会者与主讲人及全体互动



龚淑刚先生(前排正面右一)



俄语译审李蕴嘉女士(右一)



俄语资深教师潘进奇先生(前排右一)



演讲与互动


有交流才有更多机遇,有交流才有更多进步,有交流才能开启更多合作之门,译酷致力于让俄语人携手交流、学习、合作和共赢。作为业界最权威的泛俄语大数据服务云平台,目前译酷拥有自己制作的俄汉及部分小语种语料库达三千万以上,同时拥有包括英语、俄语等十余个小语种签约译员近两千人。



全体合影


译酷俄语沙龙“百家讲坛”活动作为译酷俄语沙龙旗下第一品牌的线下活动还将会近期在长沙、厦门等地相继拉开帷幕,敬请期待。

北极光·译酷俄语

微信号yicool007

微信上最棒的俄语查词工具

译酷俄语微信功能

中俄互译(直接查词翻译)

即时发音(#俄语)

数字翻译(输入数字可包含小数)

变格变位(变格变位后返回原型)

标注重音(*俄语)

小译微信号nacuoy  

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存