国务院机构改革方案出炉!新部门用英文咋说?
Click "ShenzhenDaily" to follow us!
China unveiled a massive Cabinet reshuffle plan yesterday to make the government better-structured, more efficient, and service-oriented.
The institutional reform plan of the State Council was submitted to the ongoing first session of the 13th National People's Congress for deliberations.
If the plan is passed, the State Council will consist of 26 ministries and commissions in addition to the General Office of the State Council.
昨天,国务院机构改革方案提请十三届全国人大一次会议审议。
根据该方案,改革后,国务院正部级机构减少8个,副部级机构减少7个,除国务院办公厅(General Office of the State Council)外,国务院设置组成部门26个。
改革后国务院设置组成部门
(根据第十三届全国人民代表大会第一次会议审议的《国务院关于提请审议国务院机构改革方案》的议案)
1
外交部
Ministry of Foreign Affairs
2
国防部
Ministry of National Defense
3
国家发展和改革委员会
National Development and Reform Commission
4
教育部
Ministry of Education
5
科学技术部
Ministry of Science and Technology
6
工业和信息化部
Ministry of Industry and Information Technology
7
国家民族事务委员会
State Ethnic Affairs Commission
8
公安部
Ministry of Public Security
9
国家安全部
Ministry of State Security
10
民政部
Ministry of Civil Affairs
11
司法部
Ministry of Justice
12
财政部
Ministry of Finance
13
人力资源和社会保障部
Ministry of Human Resources and Social Security
14
自然资源部
Ministry of Natural Resources
15
生态环境部
Ministry of Ecological Environment
16
住房和城乡建设部
Ministry of Housing and Urban-Rural Development
17
交通运输部
Ministry of Transport
18
水利部
Ministry of Water Resources
19
农业农村部
Ministry of Agriculture and Rural Affairs
20
商务部
Ministry of Commerce
21
文化和旅游部
Ministry of Culture and Tourism
22
国家卫生健康委员会
National Health Commission
23
退役军人事务部
Ministry of Veterans Affairs
24
应急管理部
Ministry of Emergency Management
25
中国人民银行
People's Bank of China
26
审计署
National Audit Office
(根据国务院组织法规定,国务院组成部门的调整和设置,提请全国人民代表大会审议批准。)
Besides 26 ministries and commissions, the plan proposed the formation of eight agencies that are subject to approval from a newly formed State Council.
国务院组成部门以外的国务院所属机构的调整和设置,将由新组成的国务院审查批准。
Proposed agencies
State Market Regulatory Administration
国家市场监督管理总局
State Radio and Television Administration
国家广播电视总局
China Banking and Insurance Regulatory Commission
中国银行保险监督管理委员会
State International Development Cooperation Agency
国家国际发展合作署
State Medical Insurance Administration
国家医疗保障局
State Grain and Reserves Administration
国家粮食和物资储备局
State Immigration Administration
国家移民管理局
State Administration of Forestry and Grassland
国家林业和草原局
Source/ 上海日报SHINE\中国日报双语新闻
Editor/ Lily