查看原文
其他

Yantian Port unaffected by recent COVID flare-ups 盐田港吞吐作业繁忙如初

Xia Yuanjie ShenzhenDaily 2022-04-13

Click "Shenzhen Daily" to follow us!


Video and photos by Lin Jianping


SHENZHEN'S Yantian Port, the world’s fourth busiest container port, thus far this year has maintained its normal operations as busy and orderly as before the COVID flare-ups in March, a Yantian Port Group executive told Shenzhen Daily in an exclusive interview.


虽然深圳近期受到疫情影响,世界第四大集装箱港盐田港的吞吐作业却繁忙如初,忙中有序,盐田港集团经营管理部部长韩劲柏在接受英文《深圳日报》独家采访中告诉记者。


Concerns were raised by some Western media outlets over potential disruptions in global supply chains as a round of Omicron variant outbreaks recently hit Shenzhen, a major shipping hub.


近期,新冠病毒变异株奥密克戎在深圳引发了一轮疫情。不少西方媒体对这座航运枢纽城市的防疫政策可能加剧全球供应链危机表达了担忧。


An aerial view of Yantian Port. 


The city’s ports handled 6.3% of the total 450 million TEUs in the world’s top 30 container ports in 2021, according to Alphaliner annual report. Among the ports, Yantian Port processes the shipment of one-third of Guangdong’s imports and exports, and one-fourth of China’s trade with the U.S.


根据Alphaliner最新发布的2021年年报,深圳集装箱港口全年累计完成标箱吞吐量占全球前30大集装箱港口总吞吐量的6.3%。其中盐田港承担着广东省超三分之一的外贸进出口量、全国对美贸易四分之一的货量。


Yantian Port Group’s Yantian Port and Dachanwan Port handled 3.59 million TEUs in the first quarter of the year, said Han Jinbai, director of the Department of Business Management of the company.


韩劲柏介绍道,截至一季度,盐田港集团所属盐田港和大铲湾港作业量累计实现吞吐量约359.42万标箱。


Han Jinbai, director of the Department of Business Management of the Yantian Port Group, receives an interview.


“The quarterly data declined slightly year on year, yet it still stays at historically high levels. Yantian Port far surpassed our expectations in terms of foreign trade containers throughput,” he said.


“一季度的数据较上年同期略有下降。但在历史数据当中,它仍然处在一个高位。盐田港在发挥我们对外贸易输出的表现中远远超出了我们的预期。”他表示。


Yantian Port maintained its high containers throughout even though Shenzhen tightened its COVID prevention and control measures, thanks to the company’s rapid response to the pandemic situation.


在严峻的疫情防控形势下,盐田港集团对疫情风险进行及时研判并迅速行动,港口得以持续保持高吞吐量。


The company had developed contingency plans during the Spring Festival in February, far earlier than the weeklong lockdown in March.


早在春节期间,盐田港已经主动调整防疫措施,做好各项应急准备。


The busy Yantian Port.


“On March 2, we arranged for nearly 900 frontline port workers to reside in centralized accommodations at the port and adopted closed-loop management to ensure the port’s operation remains independent, stable, and unaffected by the pandemic,” he said.


“我们安排近900名一线关键岗位人员于3月2日搬进港区内的临时住宿点,并采取了闭环管理措施,确保港口生产独立、平稳、不受影响。”他谈到。


Since the middle of March, all of Yantian Port’s 20 container berths have been occupied with loading and unloading vessels, among which 13-15 are liners. “All port workers have been going all out to ensure the security of the supply chains in the safest and most effective way,” he said.


3月中旬以来,盐田港20个泊位连续多日靠满船只,当中有13-15艘远洋班轮。“港口作业人员全力以赴,以安全高效的方式确保供应链稳定,目前港口生产繁忙而有序。” 他介绍道。


Meanwhile, the port is also expediting the construction of more berths in its eastern operation area. The area will have three automated container berths for 200,000-ton vessels, according to Han.


与此同时,盐田港正加快建设东部港区集装箱码头。东港区计划建成三个20万吨的全智能化泊位。建成之后将会成为全球最先进的智慧码头。


Besides newly launched daily fast-track shipping lines to Hong Kong, the company has also added four new foreign trade sea routes this year. By now, Yantian Port has opened 108 shipping routes. “The shipping lines are very smooth,” Han said.


今年以来,盐田港开通了输港快线天天班并新增了四条外贸航线。目前,盐田港共有国际航线108条。“基本上航线通道非常通畅。”他告诉记者。


The government relief policies, which were issued amid the latest pandemic flare-ups, benefited the company in terms of cutting and restraining costs of tax, rent, and social security contributions.


疫情当前,深圳市政府提供了一系列普惠性纾困政策,切实降低了盐田港集团在税费、租金和社保等方面的运营成本。


Answering the call of the government, this city-owned enterprise also offered rental reduction and exemption for more than 400 small and micro service enterprises and manufacturers, as well as individually owned businesses, that rent its properties, with a relief of over 57 million yuan.


作为市属的国有企业,盐田港集团也积极响应政府号召,对承租其场所的约400家服务业小微企业、制造业小微企业、个体工商户提供减免租金的优惠。经初步测算,租金减免约5700万元。



WeChat Editors/Claudia, Jane

Scan the QR codes below to download the Shenzhen Daily app.

扫码下载Shenzhen Daily app

iOS

Android


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存