点击蓝字关注,获取更多【敢晒·敢骄傲】!
这一论坛的重点是学术界包容性。我们将邀请经过专业培训以支持LGBTQ学生的教育工作者和辅导员。我们将讨论如何改善教育课程设置以及提供社会情感支持,从而能够大幅度降低酷儿青年的被欺凌率。
This forum is focused on Inclusive Academia and will feature teachers and counsellors specifically trained to support LGBTQ students. We will be discussing how enhancing school curriculum and providing social-emotional support can drastically reduce the staggering bullying rate amongst queer youth.
演讲嘉宾
Speakers
小布 Xiao Bu
小布是浙江温州的高中语文老师、班主任。他是同城青少年资源中心核心教师,拥有5年性别教育教学经验,擅长在班会课、积极班级文化构建和语文课中融入性别教育和LGBT的内容,在日常语文教育中,采用多种方式融入LGBT议题(课内文本解读、课外阅读拓展、文学写作、班级氛围营造)。
Xiao Bu is a high school Chinese teacher and head teacher from Wenzhou, Zhejiang Province. Chen, the core lecturer in Gay and Lesbian Campus Association of China (GLCAC), has 5-year experience in gender education. He skills at integrating LGBT-related topics into his day-to-day teaching — particularly in the class meeting and his Chinese language course — through various methods like in-class reading comprehension from the gender perspective, extra-curriculum reading, further writing practice and daily class atmosphere construction.
阿缪 A Miao
阿缪是上海高中地区高中心理老师。她是同城青少年资源中心核心教师,在心理课堂开设多元性别和性别教育的专题课。在学生社团课里,通过心理情景剧、互动桌游等方式去探讨、体验和呈现多元性别、多元成家以及校园暴力相关议题,并且在课外通过环境创设传递多元性别观。
A Miao is a high school psychology teacher from Shanghai. Miao, the core lecturer in Gay and Lesbian Campus Association of China (GLCAC), has set up a series of theme class related to gender diversity and sex education in her psychology curriculum. Miao, also the advisor of high school clubs, encourages students to critically discuss the topics like gender diversity, possibilities on marriage equality and gender violence on campus through arranging activities, such as psycho-scene-drama, interactive board game and so forth. In addition to that, Miao devotes herself to cultivating the awareness of gender diversity outside the classroom.
Lee Ji-Young
Lee Ji-Young是一名高中历史老师,同时也是一位跨性别社群的倡导者。Lee运营工作坊,并在一些领事馆、高校和企业进行公开演讲,内容涵盖跨性别可见性,工作场合的包容性措施和酷儿的媒体呈现。Lee正在着手的长期计划是完成一部LGBTQ的历史百科全书,证实酷儿群体是他们国家历史不可或缺的一部分,从而推动塑造更加包容的文化。
Lee Ji-Young is a high school history teacher and an advocate for the transgender community. Lee facilitates workshops and publicly speaks on issues such as transgender visibility, inclusive workplace practices, and queer media representation for foreign consulates, universities, and companies. Lee’s long-term/ongoing project is to complete an LGBTQ+ historical encyclopaedia which will validate queer people as an integral part of their national histories and pave the way towards greater cultural acceptance.
上海骄傲节论坛 - 论坛二
ShanghaiPRIDE Forums - Forum 2
包容教育 Inclusive Academia
日期 Date: 2020-06-13
时间 Time: 13:00-15:00
场地 Venue:
报名成功后另行通知
To be sent once registration is approved.
报名方式 Registration:
免费入场,需预约
扫码或点击“阅读原文”预约
Free entry, registration required.
Scan QR Code or click "Read More" to register.
本次活动特别感谢
We would like to thank our partners
活动参与和进出场所健康措施须知:
Event Participation and Health Check Entry Notice
a.报名成功后,请注意饮食和健康状况,参与活动和进出场地须要接受体温测量。如体温超过37.3℃,或有咳嗽、气促等症状的参与者谢绝参与和入场。
All participants must register prior to attending an event. Upon entry, participants are required to measure their body temperature. If the participant's temperature exceeds 37.3℃, or if the participant has a cough, shortness of breath or other flu-like symptoms, they shall not be allowed entry.
b.参与活动和进出场地需佩戴口罩。
Please wear masks when entering and leaving the venue.
c.签到和进出场地时须出示随申码绿码,其它颜色谢绝参与活动和入场。
Please show your GREEN Shanghai QR Code when entering the venue. Participants with Shanghai QR Codes in other colors are not allowed to enter.
d.活动设有人数限制,额满不再入场。
There is a limitation on the number of participants for all events. There will be no further admission once we reach maximum capacity for an event.
敢晒 敢骄傲 | Raise the Pride