吸引了无数中国人朝圣的“祭侄文稿”展,就连日本天皇都去打卡了!
《祭侄文稿》在东京国立博物馆的展出,
曾在之前一段时间,引起了很大的争议。
小编对于上野这个地方,有很特殊的感情,
原因是有东京国立西洋美术馆和博物馆的存在。
因为以前在书本里或者电视上看到过的名作,
很多都曾在这里展出,可以近距离接触到它们。
开馆前 《祭侄文稿》展出期间
这座位于上野公园以北的东京国立博物馆,
创建于1872年,是日本历史最为悠久的博物馆。
这次日本的天皇夫妇时隔多年再次造访这里,
为的不是别的,正是正在展出的颜真卿展。
《祭侄文稿》在日本首次共开出展出为契机,
整个展览汇聚了诸遂良摹《黄绢本兰亭序》、
怀素的《自叙帖》、李公麟《五马图》原件。
主体一百七十余件均为日本各博物馆的藏品,
数量之多,质量之高,谨慎保存,令人惊叹不已。
天皇 皇后
可以说策展方是为了能配得上《祭侄文稿》,
调动了整个日本博物馆的馆藏珍品来配合它。
此处是展厅唯一可以拍照的地方
不得不说这次的策展也十分的用心。
从甲骨文开始,最后到清朝的书法为结,
在展示汉字变化的同时,一幅历史画卷徐徐展开。
非常壮观的拓印版本的《纪泰山铭》
天皇夫妇在鉴赏了《祭侄文稿》之后,
发出由衷的赞叹:
“很好的保留下了。”
“珍贵的东西啊。”
从小学就有开始学习书法课的日本人,
对于汉字的情感,比我们知道的要深。
排队需要120分钟才能看到《祭侄文稿》
但是即便如此还是有大批的人排队等候。
前去朝圣的队伍从门口就开始排起,
为的就是亲眼目睹汉字变迁和艺术精品。
想起来小时候学书法那会儿老师说的:
“唐代书法最大的意义在于奠定了我们,
对于汉字审美的普世价值于共同认知。”
颜真卿 千福寺多宝塔碑
颜真卿的字体让汉字的比例变得最为优美,
书写起来也非常的方便,而且容易阅读。
颜真卿的展期当中,几乎每天都是大排长龙。
小编是前一阵去的,在现场可以租借到中文和日文两种语言的解说。挂在脖子上,根据作品的编号,来听专业人士对于作品的解说和背景故事。这次才有的“中文解说”也是充分说明了策展方的用心程度。
馆内的每个区域都是有多名的工作人员,严禁拍照。
去的那天有很多中国的游客都是慕名而来,两国人在同一个展厅里,赞叹着千百年前的中国文化。被扑面而来气势磅礴的山河国殇,震撼不已。一起感受,一起感动,那些争端和纷纷扰扰似乎都消失在这里了。
摄影:邓敏 新华社 (感谢提供照片)
(因为是邀请媒体的优先场,所以才可以拍照)
一直被称为天下第二行书的《祭侄文稿》,是这次所有人都关注的焦点。它饱含这颜真卿对于国仇家恨的情绪极点。安史之乱,颜真卿在失去的兄弟(堂兄)和侄儿之后,欲寻尸安葬,却只得头颅。
一家30余口人皆被杀害。
布展的用心在于,《祭侄文稿》的段落被做成“血幡”一样挂在空中。我们在等候观赏真迹的时候,整个故事的悲壮情绪和感染力已经铺垫到了极致。
“喷薄而出的,愤怒与哀怨。”
《祭侄文稿》
心怀着百感交集的情绪写下了这篇《祭侄文稿》。
从唐玄宗的《纪泰山铭》到颜真卿的《祭侄文稿》,
这次展览的不仅仅是书法本身,而是一段历史。
颜真卿更是把自己灵魂的一部分,留在了字里行间。
从冷静到癫狂,我们眼前看到的不仅仅是单纯的文字,
而是通过文字感受到的,灵魂之间的共振和震撼。
最后几句都是用“气”,所带动着身体的行云流水。
这是功底深厚的人,由感性所激发的神作。
空海 《风信帖》
而日本的书法也都深受颜真卿的影响,
大唐盛世的包容力和感染力流传至今。
东京国立博物馆
在国外能看懂这些书法文化的或许只有他们了,
创造了无数好看又实用的汉字字体库,
不分男女老幼,都在会场外排着队买文房四宝。
我们能够感受到他们对于中国文化的尊重和喜爱。
我们曾经无数次的想象盛唐气象是什么样,
或许自信、包容、开放,才是它魅力所在吧。
展馆外的年轻人模仿毛笔字的“蚕头雁尾”
自己国家的传统文化能被这么多人喜爱,
实在是,一件很值得骄傲的事情啊。