查看原文
其他

趣谈 | 《欢乐颂》:蒋欣双语金句完爆刘涛“尴尬”英语

2016-04-29 译·世界

【编者按】《欢乐颂》作为山影的又一部良心力作,承袭了山影一贯的好剧本好演员好场景好道具好服装好摄影的传统,迅速在盆友圈掀起一股热潮。《欢乐颂》五美的表现都可圈可点,今天,我们就来说说高冷御姐安迪和胡同公主樊胜美。


高冷御姐安迪




《欢乐颂》里刘涛饰演的高冷御姐安迪,毕业于哥伦比亚商学院,华尔街精英,数字天才,只不过说起英语来……


第一段:

安迪(刘涛饰)警告邻居曲筱绡(王子文饰)开派对别扰民。


I need sleep. I don’t want to have to tell you again.


这是安迪亮相说的第一句英语,语法没问题,但是总觉得哪里有点不对。想来想去,原因大概是:中英文两种语言的发音体系差别太大,中英文快速切换无论是说话人还是听众都容易感觉别扭;单词挨个看,发音没大问题,但是整句话听,语调就四平八稳了。而语调也是我们学英语发音最重要最困难也是最容易被忽视的问题。


第二段:

安迪开不了门锁,向邻居樊胜美(蒋欣饰)求助。


安迪:Hi,可以借电话我用一下吗?我锁坏了,我需要call 911……

樊胜美:这里是中国,没有911……


这个“散装英语”真的没有必要说。而蒋欣的这句“奶万万”不知道会不会被人当成是笑柄。


第三段:

曲筱绡(王子文)向GI公司介绍自家公司。


http://v.qq.com/iframe/player.html?vid=f0196bwnqqz&auto=0


剧情到现在,竟然是曲筱绡秀的英语最多。剧情里,曲筱绡竟然几个月,就从英语零基础蹿升到了BEC中级水平啊,这神话般的进步真让人感叹“这不科学”。这段话听写出来是这样的:


Although we lack experience, but the company’s existing sales channels have quite //没听出来(representation?)in major city. This year, the company is undertake a large number of government and public project, which show our diversity and complex nature in this market. This group will meet the requirement of the GI brand.


注意啊,这段有多处错误的英文可不是范文。不过大家不应该太过严肃,毕竟相比那些与外国人讲中文或者逼人家外国人讲中文的电视剧,这已经是很大进步啦。


胡同公主樊胜美



在新剧《欢乐颂》中,蒋欣饰演出身贫寒的“胡同公主”樊胜美,虽然霸气不减,但是着实变得温柔,略带世故,却不乏真情。作为高龄“剩女”的樊胜美,资深HR、不仅深谙人情世故,更是感情经历丰富,随便一句话都是经典“金句”。风尚樊姐的金句双语版,供大家参悟~


1

真正诚恳的邀请,要设身处地为女孩着想。选择恰当的时机,留给女孩矜持的机会,这样才算够绅士。否则,不论帅与不帅,都属骚扰。


A sincere invitation means that a guy should put himself in a girl's shoes. A real gentleman knows the right moment to invite, leaving room for a girl's reserve. Otherwise, whether he is cute or not, his invitation is no more than harassment.


2

贪玩与人品不能混淆。


Naughtiness and personality can not be confused.


3

男人的帅和能力要区分判别,性格活泼和人品不靠谱更要区分明白。


You should be able to differentiate a man's appearance and his ability, and above all, the lively personality and unreliability.


 

4

有情饮水饱,终究抵不过现实的鸡飞狗跳。想要更好的生活,除了对对方提高要求,更要始终记得:独立工作,才是最靠谱的依靠。


When love comes, water turns to wine, but love will eventually lose to the reality. If you want to live a better life, in addition to all the demands and requirements, you should always remember that the career is the one and only thing that you can rely on.


5

年轻时活得轰轰烈烈无可厚非,但是敢作敢当,事过无悔;还是早点清醒些,给自己多留些选择的机会,要自己想清楚。


It's Okay to live with vigour and vitality when you are young but you should take responsibility for your actions and never regret. You'd better wake up, leaving more choices to yourself and figuring out what you want.


6

坏女孩是好男孩用来成长的,渣男更是让好女孩用来成长的。关键是,要拿得起放得下,廉价的人,更不值得在他身上浪费青春。


Bad girls are there for good boys to grow up, and jerks are for good girls to grow up. The point is that you should be adaptable to circumstances. Cheap people are not worthy of your time.


7

可以为了取悦心爱的人,不停地把自己保养得美美的。但首先最应取悦的,却该是自己。


You can dress up for you beholders, but you should try to please yourself the first.


来源:沪江英语 凯奔教育


您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存