双语 | 春联翻译成英文也可以这么美
中国人的春节没有了春联,心里总觉得少了些什么,总是差了点味道,在国人文化逐渐走出去的今天,外国也有贴春联的你造么,而且,春联翻译成英文也可以美上天呦!
上联:丹凤呈祥龙献瑞
Dragon and phoenix bring the prosperity
下联:红桃贺岁杏迎春
Peach and apricot blossoms welcome the spring
横批:福满人间
Blessing on the land
上联:红梅含苞傲冬雪
Red plum's bud stands the snowy winter
下联:绿柳吐絮迎新春
Green willow's catkin indicates the new spring
横批:欢度春节
Happy Spring Festival
上联:春雨丝丝润万物
Spring rain nourishes the plants
下联:红梅点点绣千山
Red plum decorates the mountains
横批:春意盎然
Spring in the Air
上联:事事如意大吉祥
May you have good luck in everything
下联:家家顺心永安康
May you feel content and your family healthy
横批:四季兴隆
Flourishing in Four Seasons
上联:迎新春江山锦绣
Ring in the spring;landscape is splendid
下联:辞旧岁事泰辉煌
Ring out the past;everything is glorious
横批:春英盎然
A Refreshed Spring
上联:春归大地人间暖
Spring returns;the land becomes warm
下联:福降神州喜临门
Luck arrives;the people become cheerful
横批:福喜盈门
Luck is Coming
上联:精耕细作丰收岁
Hard work makes a harvest year
下联:勤俭持家有余年
Thrift gains a handsome savings
横批:国强民富
A Refreshed Spring
上联:迎新春事事如意
Everything goes well as you expect
下联:接鸿福步步高升
Career rises steadily as you want
横批:好事临门
Luck Knocks on the Door
上联:万事如意展宏图
Expand blueprint with everything accomplished
下联:心想事成兴伟业
Achieve success with ambition fulfilled
横批:五福临门
Luck Rings In
上联:冬去山川齐秀丽
Winter ends in splendid mountain and river landscape
下联:春来桃李共芬芳
Spring starts from fragrant peach and plum blossom
横批:辞旧迎新
Ring out the Old;Ring in the New
原标题:中西合璧:春联翻译成英文也可以这么美
来源:新东方
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读