【少儿禁】马建《亮出你的舌苔或空空荡荡》

去泰国看了一场“成人秀”,画面尴尬到让人窒息.....

从禁止中国人员进入实验室、到“准入天宫”,时隔两个月反转太大

2021年推特网黄粉丝排名Top10 (文末福利)

​孟羽童离开董明珠的真相

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

今日“小雪”,一起来欣赏《江雪》的绝美诗词英译~

译·世界 2022-12-28
迎冬小雪至


今日(11月22日)16时20分,迎来“小雪”节气。小雪是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第二十个节气,英文表达为 Minor Snow


“小雪”是反映天气现象的节令。古籍《群芳谱》中说:“小雪气寒而将雪矣,地寒未甚而雪未大也。”此时节,气温急剧下降,天气变得寒冷干燥,菊萎东篱,叶落满街。


Minor Snow refers to the time when it starts to snow, mostly in China's northern areas, and the temperature continues to drop.

“小雪”意味着中国北部大部分地区有初雪飘落,温度持续走低。


The light snow freezes at night, but melts quickly during the day.

雪花轻盈,晚间凝结,但白天迅速融化。


(图源:视觉中国)


今天,就与Yee君在这样的小雪时节,一起欣赏柳宗元《江雪》英译的6个英文译本吧~


【唐】柳宗元

千山鸟飞绝,

万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,

独钓寒江雪。


01River Snow|Witter Bynner 译

A hundred mountains and no bird,

A thousand paths without a footprint;

A little boat, a bamboo cloak,

An old man fishing in the cold river-snow.


02Snow on the River|王守义、诺弗尔 译


No singing of birds in the mountain ranges

No footprints of men on a thousand trails

There is only one boat on the water

With an old man in a straw rain cape

Who stands on deck and fishes by himself

Where the snow falls on the cold river


03Fishing in Snow|许渊冲 译


From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat

Is fishing snow in a lonely boat.


04River Snow|Burton Watson 译


From a thousand hills, bird flights have vanished;

On ten thousand paths, human traces wiped out;

Lone boat, an old man in straw cape and hat,

Fishing alone in the cold river snow.


05River Snowfall|王大溓 译


Amidst all mountains, birds longer fly;

On all roads, no more travelers pass by.

Straw hat and cloak, old man’s in boat, head low,

Fishing alone on river cold with snow.


06The Snowbound River|吴钧陶 译


O’er mountains and mountains no bird is on the wing;

On thousand lines of the pathways there’s no footprint.

In a lone boat on the snowbound river, an old man,

In palm-back cape and straw hat, drops his angle string.



小伙伴们,你们喜欢哪个译本呢?欢迎评论区交流哦~

来源|译世界综编自网络公开素材(转载请注明来源)制作|绢生审核|肖英 / 万顷终审|清欢

注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

一周热词 | G20峰会、世界人口达80亿、美国发射新一代登月火箭、巴黎奥运会吉祥物

一周简报 | 中国-东盟语言服务协同创新中心成立、DTI培养调研座谈会举行…

《剑桥词典》2022年度词汇公布

卡塔尔世界杯开幕!“中国元素”有点多…

“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧”如何翻译?

文章有问题?点此查看未经处理的缓存