观察 | MTI毕业生不做翻译,怎么破?
MTI专业设立至今已经8年,如今共有206所大学开设了MTI。作为一个新开设的专业性硕士,不得不说这几年MTI的境遇有些不尴不尬:MTI的创立初衷是培养应用型高层次专门人才,而MTI的毕业生最终进入翻译行业的似乎寥寥无几。由此引发的各方讨论从不曾间断,企业与高校也在艰难地探索一条校企合作之路。
大约在一年前,笔者针对MTI学生群体做过一个调查,该项调查得到了来自全国各大高校的72位MTI专业学生和毕业生的参与。调查结果显示,对于"为何选择MTI专业"选项,41.6%的参与者选择了"因为热爱翻译",还有大约40%的接受调查者选择了"因为MTI学制短、门槛低、好毕业"。
这或者只是当下的语言服务行业在人才培养端"政企学研"对接有待改善的一个缩影。此前在一个行业会议上,国内一所知名高校MTI负责人说到这样的尴尬人才培养现状时,痛心疾首。中国翻译协会本地化服务委员会秘书长崔启亮表示,正如一些业内人士所述,学翻译的学生不愿意做翻译,说明翻译行业出现了问题,而这个问题的解决,需要企业、大学、学生三方面的共同努力。
对于"MTI毕业生不做翻译"这样的话题,很多MTI学生有着自己的考虑,这个让他们又爱又恨的专业发展之路有些"现实很骨感,梦想太易碎"。上海海事大学的钱家骏表示,"可能是待遇不好,也有可能是水平不够,没有相关专业背景,用人单位不信任,这些因素都有。"北京大学的鲁晨表示,全职笔译确实很枯燥性。南开大学的张雅雯同学提到自己学习的MTI专业时表示,"有时候不是不爱翻译了,是爱不起了。家里面总希望女孩子考公务员,拿事业编教师编,要不就去银行……"
上述同学的观点,很大程度上代表了一部分MTI学生的心声。当然,有更多的MTI学生对于语言服务行业的未来还是充满了信心--"今天不算好,但是明天会很好"。大多数持有这样"潜力股心态"的学生,对于自己的学习进程和职业规划都有周密详尽的计划。来自北京语言大学的郝冠清就表示,"在入学后的一个月内,我做出了这样的决定:首先把最主要的精力放在培养‘一般性技能’上,看看这个专业中有哪些技能是其它职业也能用上的。换句话说,目的不是成为一个好翻译,而是提升作为一个人本身的技能,包括快速学习能力、文字能力、项目管理能力等。"
"每一届都有学生确实对翻译工作充满热爱,但是毕业之际发现现实很残酷。"崔启亮表示,学生之所以出现这样完全两极化的心态,问题的症结归结起来有两个方面:一方面很多MTI应届毕业生的翻译工作能力无法满足翻译企业的要求,全职笔译工作的枯燥性使很多学生望而却步。这不仅仅是高校教育机制单方面的问题,翻译企业为什么无法吸引高级人才加入,也是一个亟待引起行业重视的问题。
对此,翻译企业似乎也有自己的苦衷溢于言表,"招/养译员不容易,压力山大"的也不在少数。北京语言大学韩林涛老师表示,据某翻译公司老板透露,在北京一个初中级译员的成本是10-12万。对于企业来说,压力很大,选人必须精挑细选。结果就是招不到人,学生去实习但是不想留下。
"其实MTI毕业生也不是不愿意做翻译,而是不愿意去普通翻译公司而已,如果去一些待遇很好的外资金融机构,或者有实力的翻译企业,他们还是愿意的,每天初译3000字以内,月薪1.5w左右的职位他们是愿意的。"来自51找翻译的施少峰表示。
资深独立译者娄东来(网名"翻译乙")表示,随着全球化进程的加速,翻译已经逐步成为通用技能。语言服务行业的高速发展已经衍生出了一个全新的产业链条,很多工作都需要具备翻译技能的复合型人才。在这样全新的行业业态之下,学习翻译者的职业发展完全不必局限于翻译,MTI学生对于自己的职业规划可以更加广开思路。
"MTI专业培养人才之外,还要能留住人才",对于行业薪资待遇受诟病的情况,业内资深人士孙辉(网名"翻译社总务")表示,其实翻译企业也可以多多考虑引进较为具有激励性的薪酬方式。例如,对于译员以"最低工资+分红"的方式进行计酬,将更多的MTI毕业生留在这个行业。孙辉称,MTI毕业生要勇于向企业要求股份或分红,改变行业惯例,承担责任并享受成长。有胆略的同学要培养团队合作精神,整合社会资源,投身创业浪潮,为后辈同学树立创业榜样,指引事业方向。
翻译技术与本地化资深人士王华树博士表示,尽管国内MTI教育起步较晚,但是一些高校已经在产学研结合的道路上迈出了坚实的步伐:校企共建实习实训基地已经成为主流,此外,更为市场化、更接地气的"语言服务工作室"等新型教学方式也开始为高校所引进,注册正式公司,组建高校语言服务工作室联盟,搭建国际语言服务平台等与国际高度接轨的方式也将被逐步引进MTI教育中。王华树博士表示,MTI教育只有摆脱传统的翻译教育观念的枷锁,以社会发展和产业需求为导向,在语言服务产业的宏观视野下开展教学,才能最终实现整个产业链的良性循环。
纵观当下国内MTI教育人才市场,一条逐步与国际接轨的“产学研”对接之路正在渐次铺开。而且随着语言服务行业的逐步发展壮大,更多的社会资源、资本力量开始向这个行业倾斜、集结,我们期待共同打造语言服务行业的新兴生态系统。
本文系译世界原创作品,转载请注明出处。
如果您对MTI人才培养之道有独到见解,欢迎与我们分享交流!
来稿请致:media@yeeworld.com