查看原文
其他

每日一说079 | 老外常说的“goody two shoes”是什么意思?

2017-11-21 Hitalk英语口语


解析:这个说法很幽默,来自于一个小童话故事《两只小好鞋的故事》(The History of LittleCordy Two-Shoes)。故事的寓意是,如果你是个好心又正直的人,你就会遇到很多好事(寓意与现在的完全不同)。但后来这个用法渐渐演变为了贬义的意思,表示假正经。

Top Sentences 例句:


She's such a goody two-shoes that all the men I know are afraid to ask her out on a date.

她真是自命清高。我所认识的那些男人都怕请她出去,怕跟她交朋友。


Dialogue 对话:


Kevin: I think Penny is a nice girl, modest and elegant.

我觉得佩妮真不错,谦虚而又优雅。


Rose: She is not as nice as you see.

她可不像你看到的那么好。


Kevin: Make it clear.

说明白些。


Rose: She is always to pretend to be a goody two-shoes when she goes out with his friend and another person when she is at home.

她和朋友出去时总是假正经,而在家里又是另外一个样子。



【往期推荐】点击标题可查看

“阅读原文”免费领399元Hitalk实景演练口语课

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存