查看原文
其他

我选择大海

陈英 读首诗再睡觉 2021-02-24


题图 / Jordan Tiberio

点击看组图,关注“美好画片碎碎念”




更多音频前往荔枝APP





除了事情的起落

来往过客,

已经没有别的了,

有人在敲门,

有人在等待,

我选择大海,有那么一刻

大海平息下来,

把那些被遗忘和疏忽

磨平了棱角的事物,

带到干燥的海岸上。

在家里,我用空贝壳串成项链,

我从来都没把大海戴在身上。

 

作者 / [意] 恩扎·阿尔米恩托 

翻译 / 陈英 





Non c'è più niente che sia

solo un susseguirsi di eventi

e gente che capita.

Qualcuno bussa alla porta

qualcun altro resta in attesa

io scelgo il mare che un istante rimane

e porta sulla secca battigia 

limate dalle loro asperità

le dimenticate noncuranze.

A casa faccio collane di conchiglie vuote. 

Non ho mai indossato il mare.

 

Enza Armiento











夏季避暑,经常要做出选择,高山还是大海?我总是会选择大海,每天面对一样的蔚蓝,松林里的风吹过来,海鸥在头顶飞,低头可以看见鱼群。虽然每个夏天的大海都在重复自己,但它永不枯竭,无法言说。


生活在意大利南方滨海小镇的恩扎·阿尔米恩托,她与大海相对的机会一定很稠密。在一种表面上静谧的时光里,经历那些在生命中难以留下痕迹的人和事;就像大海,把生命抽空之后,把一个个空壳送过来,放置在海岸上。生命的意义像浪花拍打海岸,我们唯一可获取的是那些五光十色、奇迹一样呈现的贝壳。




 

荐诗 / 陈英
意大利马切拉塔大学语言学博士
四川外国语大学法意语系副教授
译有《我的天才女友》、《愤怒的城堡》等书


🔍

找到荐诗人

微博:@Francesca-陈英




 猜 你 爱 读 


诗歌|在不想笑的时候,你不必勉力微笑


绘画|无论活到多少岁,我都会舍不得性命


摄影|一切逃亡都是命运




第2742夜
声优 /  点击可听
读睡主理人 / 姜莱



诗作及本平台作品均受著作权法保护

投稿请联系 bedtimepoem@qq.com
广告&推广QQ:1170627869【注明商务合作】




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存