查看原文
其他

总有一些日子我们活着,仿佛死亡并不存在



题图 / 上田义彦

点击看组图,关注“美好画片碎碎念”


配乐 / Charles Mingus - Cryin' Blues

音频制作人 / 张铎瀚

往期音频请至  收听




它们从桃花中来

被装进棕色的纸袋里

我们从那个男孩手中买下它们

当我们转过街角

看到标牌上写着“桃子”。


它们从沉甸甸的枝头,从采摘的双手,

从满溢甜蜜的纸箱里,

从路边贩卖的蜂蜜中来,鲜美多汁

我们吃着桃子,也吃着果皮和尘土,

熟悉的夏天的尘土,我们吃下它们。


哦,吃下里面我们喜欢的一切,

在我们的身体里种一座果园,

吃下果皮,也吃下树荫,

吃下甜蜜,也吃下岁月,

把果实拿在手中,爱抚它,然后

一口咬破那极乐的圆。


总有一些日子我们活着

仿佛死亡并不存在;从喜乐

到喜乐到喜乐,从翼端到翼端,

从花开到花开直到

不可能的花开,直到甜蜜的不可能的花开。


作者 / [美国] 李立扬

翻译 / 光诸




From blossoms comes

this brown paper bag of peaches

we bought from the boy

at the bend in the road where we turned toward  

signs painted Peaches.


From laden boughs, from hands,

from sweet fellowship in the bins,

comes nectar at the roadside, succulent

peaches we devour, dusty skin and all,

comes the familiar dust of summer, dust we eat.


O, to take what we love inside,

to carry within us an orchard, to eat

not only the skin, but the shade,

not only the sugar, but the days, to hold

the fruit in our hands, adore it, then bite into  

the round jubilance of peach.


There are days we live

as if death were nowhere

in the background; from joy

to joy to joy, from wing to wing,

from blossom to blossom to

impossible blossom, to sweet impossible blossom.


Li-Young Lee










翻译这首诗的时候,我正在出差,在网吧翻译了这首诗,翻译到最后,我突然哭了,泪水就像最炎热的夏天洗过澡之后又来到户外,止不住地流。在公共场合,尤其是在周围游戏玩家的叫骂中,这是非常尴尬的,但也是过瘾的经历。


本诗的作者是美国华裔诗人李立扬(1957- )。李立扬童年坎坷,他虽出身望门——母亲为袁世凯的孙女,父亲曾做过毛泽东的私人医生——但因政治风波,父母在1950年举家迁往印尼。不久印尼的反华运动使得李父被捕入狱十九个月之久,获释后,全家颠沛流离,辗转于中国香港和澳门以及日本,后于1964年抵达美国。在那里李父成为一名长老会牧师。李立扬在匹兹堡大学就读时开始专注诗歌写作,他的第一本诗集《玫瑰》于1986出版,并在美国诗坛引起轰动。


我一直很喜欢当代美国亚裔诗人的作品,这一方面是因为它们在风格和题材上和我成长时接触的中文古典作品有某种暗合,同时也因为亚洲人的性格--勤奋和内敛让他们的诗具有更加精致,更具有“经典”的结构感,值得反复诵读。作为“手艺活”,《始于花开》可谓完美无缺,层层展开,逐渐加强,形成了动量,同时又有可以反复阅读的多维和深度。


而最终的华彩又是极其大胆,谁都知道“重复是艺术的灵魂”,但只有高手才敢把重复用到极致,不断击打读者的神经,真到崩溃或者高潮。所以才有了让我泪崩的经典句子,它值得在我们未来的人生中反复吟咏:


“总有一些日子我们活着,仿佛死亡并不存在;从喜乐到喜乐到喜乐,从翼端到翼端,从花开到花开,直到不可能的花开,直到甜蜜的不可能的花开。”




荐诗 / 光诸
(个人微信号:ghostinthezoo)
艺术家,写作者
谷歌Kuang Chu可以看到他的绘画和三本书
每周一主持读睡,介绍一首他亲自翻译的诗
曾经创造过“周一的小黄诗”这个短语




 三 行 诗 :  不 公 正 的 回 忆 


“记忆是个不公正的法官
总是判决失望、屈辱、落寞赢得胜利……”
记忆是否不公正呢?
用三行诗,写下你的记忆
侯马苏不归里所三位诗人
做客读睡担当评委
6月11日24点截止
我们将选出10位优胜者
各赠送1本侯马诗集《夜行列车》


第3010夜

守夜人 / 后商

诗作及本平台作品均受著作权法保护

投稿请发表在

广告&商务 微信:601694740 (注明商务合作)



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存