查看原文
其他

雄安新区到北京通高铁啦!这地方发展有多快? | 英语阅读

2017-07-09 线话英语

阅读是英语学习中极其重要的一部分

我们通过阅读来验证我们的学习是否有效

线话英语每天为你推荐一篇精彩双语文章

希望你有一天对英语阅读可以完全无压力

The first bullet train linking Beijing and the Xiongan New Area departed from the Beijing South Railway Station on Thursday.

周四,北京至雄安新区的第一列高铁从北京南站出发。


It was the first of four high-speed services scheduled to run daily. The journey takes 1 hour and 50 minutes.

这是计划每天运行的四个高速列车中的第一个。旅程需要1小时50分钟。


The D6655 left at 8:08 am and made its first stop after 80 minutes at the new area’s Baiyangdian Railway Station. The train’s terminal is Baoding Railway Station in Hebei province, where it arrived at 9:58 am.

D6655在上午8:08离开,80分钟后在新区的白洋淀火车站第一次停站。列车的终点站是河北省保定火车站,上午9:58分到达。


The return train departed Baoding at 10:26 am and arrived in Beijing at 12:29 pm.

回程列车于上午10时26分发车,中午12时29分到达北京。


A passenger, surnamed Xiao, took the first train from Baiyangdian to Beijing. He said the service is convenient, saving time and energy.

一名姓肖的乘客从白洋甸到北京乘坐了第一趟列车。他说,这次列车很方便,节省了时间和精力。


The service also stops at Bazhou West, Baigou and Xushui stations, which are all in Hebei.

该列车也在霸州西站、白田和宣水站停靠,这些站点均在河北。


Passengers no longer need to transfer trains to travel between the new area and Beijing, said Zhu Dianping, an official at the Beijing Railway Bureau’s station management centre.

北京铁路局站管理中心的官员朱殿平说:“乘客不再需要在新区和北京之间转乘火车。”


Before the bullet train service existed, passengers travelling from Baigou or Baiyangdian to Beijing, had to transfer in Baoding or Tianjin, which cost 82 yuan or 97 yuan ($12 or $14) respectively, Zhu said, adding that the ticket fare for an economy seat on the bullet train from Baiyangdian to Beijing is 45 yuan.

“在有高铁之前,乘客从白沟或白洋淀到北京旅行,必须在保定、天津转车, 分别需要花费82元或97元(12或14美元),”朱补充说目前该动车到北京的的二等座票价是45元。


Since the establishment of the new area was announced in April, Baiyangdian has received more visitors.

自4月份雄安成立以来,白洋淀已经接待了更多的游客。


Baiyangdian Railway Station handled 500 trips a day last year. The number has increased to 800 this year, and the daily peak reached 2,000 during the May Day holiday, said Lu Huijuan, deputy head of Baiyangdian Railway Station.

去年,白洋淀火车站每天有500人次流量。白洋淀火车站副主任卢惠娟说:“该数字今年已经增加到800人,在五一期间已经达到了每天2000人。”


Most visitors from Beijing used to take the freeway to get to Baiyangdian, meaning traffic congestion was terrible during weekends or holidays, Lu said, adding that she expects rail passenger numbers to grow.

“大多数来自北京的游客都习惯于开车走高速公路到白洋淀,这意味着在周末或假日期间交通会非常拥堵,” 卢说,她预计铁路旅客人数还会增长。


A taxi driver in Xiongan New Area surnamed Liu said he believes the bullet train service will encourage more people to visit.

一位姓刘的出租车司机说,他相信高速列车服务将会鼓励更多的人来参观新区。


Liu used to give rides to three or four customers a day, but since the establishment of the new area, he now has about a dozen clients each day.

刘师傅曾经每天仅能接到三、四单生意,但自从新区成立以来,他每天大约有十几单生意。


They usually head to Baigou and Baiyangdian on business trips or to travel, he said.

他说:“他们通常会在出差或旅行时去白沟和白洋淀。”


Located about 100 kilometers southwest of downtown Beijing, Xiongan New Area will mostly cover Xiongxian, Rongcheng and Anxin counties in Hebei.

雄安新区位于北京市中心西南约100公里处,主要覆盖河北的西龙县、荣城和安信县。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存