听30个英文小故事,突破基础词汇3500(附音频)
↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓
英语口语·吉米老师说
吉米老师为大家整理了30篇英文小故事背诵高考英语3500词集,每篇不仅配上朗读音频还有重点词汇解析,赶紧收藏起来好好利用学习吧~01
The Lion and the Rabbit
狮子和兔子
A cruel lion lived in the forest. Every day, he killed and ate a lot of animals. The other animals were afraid the lion would kill them all.
森林里住着一只凶残的狮子,它每天都要捕杀大量动物当做食物。森林里所有动物都战战兢兢。
The animals told the lion, "Let's make a deal. If you promise to eat only one animal each day, then one of us will come to you every day. Then you don't have to hunt and kill us."
他们对狮子说:“我们来做个交易吧。如果你保证每天只捕杀一只动物,那么我们每天都会给你送来一只当食物,你也不用自己追杀我们了。”
The plan sounded well thought-out to the lion, so he agreed, but he also said, "If you don't come every day, I promise to kill all of you the next day!"
狮子认为这是一个好办法,所以同意了。但它威胁道:“如果你们没有每天都送一只动物上门,那我第二天就把你们统统吃掉!”
Each day after that, one animal went to the lion so that the lion could eat it. Then, all the other animals were safe.
之后的每一天,都会有一只动物送上门去给狮子充当食物。这样其它的动物就得以生存下来。
Finally, it was the rabbit's turn to go to the lion. The rabbit went very slowly that day, so the lion was angry when the rabbit finally arrived.
终于有一天,轮到小兔子送上门去当食物。它一路上走得很慢,所以当它到达时,狮子勃然大怒。
The lion angrily asked the rabbit, "Why are you late?"
狮子生气的问:“你为什么迟到?”
I was hiding from another lion in the forest. That lion said he was the king, so I was afraid.
“我在躲避另一只狮子的追杀,它说它是森林的王者,把我吓坏了。”
The lion told the rabbit, "I am the only king here! Take me to that other lion, and I will kill him."
狮子说道:“我才是这里唯一的王者!你带我去找他,我要杀死它。”
The rabbit replied, "I will be happy to show you where he lives."
兔子回答:“我愿意为您带路。”
The rabbit led the lion to an old well in the middle of the forest. The well was very deep with water at the bottom. The rabbit told the lion, "Look in there. The lion lives at the bottom."
兔子领着狮子来到森林深处的一口古井旁。这口井深不见底,但能看到井水。兔子对狮子说道:“看,那只狮子就住在井底。”
When the lion looked in the well, he could see his own face in the water. He thought that was the other lion. Without waiting another moment, the lion jumped into the well to attack the other lion. He never came out.
狮子探头看向井里,水面倒映着它自己,但它认为那就是兔子所说的另一只狮子。它毫不犹豫跳进了井里进行厮杀。但再也没有出来。
All of the other animals in the forest were very pleased with the rabbit's clever trick.
森林里所有的动物都因为兔子的聪明伶俐而开心不已。
单词表
afraid adj. 害怕的
agree v. 同意
angry adj. 生气的
arrive v. 到达
attack v. 攻击
bottom n. 底部
clever adj. 聪明的
cruel adj. 残忍的,使人痛苦的
finally adv. 终于,最后
hide v. 隐藏
hunt v. 打猎,搜索
lot n. 份额,许多
middle n. 中间,中央
moment n. 时刻,片刻,瞬间
pleased adj. 高兴的
promise v. 承诺
reply v. 回复
safe adj. 安全的
trick n. 诡计,恶作剧
well adv. 很好地,良好地
02
The Laboratory
实验室
Mia's father had a laboratory, but she had no idea what was in it. Her dad always closed and locked the door when he went in. She knew that he used it to do projects for work. He never told Mia what these projects were.
米亚的爸爸有一间实验室,但她并不知道那里面有什么,因为她爸爸每次进去之后都会把门锁上。米亚知道爸爸是在工作,但爸爸从未告诉她是什么工作。
One night, Mia approached the door to the laboratory. She stopped and thought, "I wonder what crazy experiment he is doing now." Suddenly, she heard a loud noise. It sounded like an evil laugh. The noise scared her, so she walked quickly back to her room.
有一天晚上,米亚经过实验室门口时停下了脚步。她心想:“真想知道爸爸在做什么疯狂的实验。”突然,实验室传来一阵很邪恶的笑声,声音很大。米亚被吓坏了,赶紧快步走回了自己的房间。
The next night, her friend Liz came to her house. When Liz arrived, Mia told her about the night before. "Oh, it was terrible," she said.
第二天晚上,米亚的朋友利兹来家里做客。她将前一晚的所见所闻告诉了利兹。“噢,太恐怖了。”利兹说道。
Why don't we see what is in there? Liz asked. "It will be a fun adventure!"
“要不我们进去看看里面到底有什么吧?”利兹问道。“肯定会很刺激!”
Mia felt nervous about going into her father's laboratory, but she agreed. As always, the door was locked. They waited until Mia's father left the laboratory to eat dinner. "He didn't lock the door!" Liz said. "Let's go."
米亚对此感到不安,但还是同意了。一如往常,米亚爸爸把门锁上了。她们一只等到她爸爸出来去吃晚饭。“他没有锁门!”利兹说。“进去看看。”
The laboratory was dark. The girls walked down the stairs carefully. Mia smelled strange chemicals. What terrible thing was her father creating?
实验室里一片漆黑。两个女孩小心翼翼走下楼梯。米亚闻到了一股奇怪的化学品的问道。她爸爸究竟在研究什么可怕的东西呢?
Suddenly, they heard an evil laugh. It was even worse than the one Mia heard the night before. What if a monster was going to kill them? Mia had to do something. She shouted for help.
突然,传来了一阵邪恶的笑声。比前一晚米亚听到的还要吓人。要是有怪物要把她们吃掉可怎么办?米亚不得不大声呼救。
Mia's father ran into the room and turned on the lights. "Oh, no," he said. "You must have learned my secret."
米亚爸爸跑了过来并把灯打开了。“噢,不,”他说。“我的小秘密都被你们知道了。”
Your monster tried to kill us, Mia said.
“你研制的怪物想要吃掉我们,”米亚说道。
"Monster?" he asked. "You mean this?" He had a pretty doll in his hands. The doll laughed. The laugh didn't sound so evil anymore. "I made this for your birthday. I wanted to give it to you then, but you can have it now. I hope you like it!"
“怪物?”爸爸问道。“你是说这个?”他看了看手里漂亮的玩偶。玩偶笑了,但笑声却又并不可怕了。“这是我给你做的生日礼物。我本想等你生日那天再给你的,但现在就送给你吧。希望你能喜欢!”
单词
adventure n.冒险
approach v.接近
carefully adv.小心地
chemical n.化学制品
create v.创造
evil adj.邪恶的
experiment n.实验,试验
kill v.杀死,扼杀
laboratory n.实验室
laugh n.笑声
loud adj.大声的
nervous adj.紧张的
noise n.噪声,噪音
project n.项目,计划
scare v.惊吓
secret n.秘密
shout v.喊叫
smell v.闻到
terrible adj.糟糕的
worse adj.更坏的,更差的
03
The Report
报告
Lee sat among the books at the library and thought about his group project.
李坐在图书馆里,面前放着一堆书。他正在思考如何完成小组作业。
They had to turn it in soon, but he hadn't even started his part! Jack and Claire were in his group. They had worked hard. They were also very smart, and Lee didn't want them to get a bad grade.
很快这份作业就要交了,但他自己那部分还没有开始做!他和杰克以及科莱丽在同一组。另外两个人既聪明又努力,所以李不想拖他们的后腿。
Jack did the report. He wrote a lot of very good sentences and described things with great adjectives. Claire drew a nice map of the stars. Now, Lee needed to do his part of the project.
杰克已经做完了作业。他写了大量优美的句子,描述事物时用词得当。科莱丽则画了一幅图画,内容是繁星。所以,李需要开始做自己那一部分了。
Well, I suppose I need to start my model, Lee thought.
“好吧,我觉得我得开始做我的模型了,”他心想。
Making a model of a planet was really hard. Lee tried to read several books, but he couldn't comprehend any of the charts. "We're going to fail because of me!" Lee said. He put his head down on the table and said, "I wish I could see a planet, instead of having to read about it!"
要做一个星球模型并非易事。他试着读了几本相关书籍,但里面的图表他一个都看不懂。“我要拖后腿了!”李自言自语。他趴在桌子上,说道:“真希望能看看真正的星球是什么样子,而不是只靠书本上的知识。”
Suddenly, there was a bright light. Lee was pulled from his chair, through the roof, and right into a strange ship! "Hello, kid," said an alien. "Did you ask for help?"
突然,一道强光将李从椅子上拖了起来,穿过屋顶,送进了一艘奇怪的飞船里!“你好啊,孩子,”一个外星人说。“你需要帮助吗?”
Lee told the friendly alien all about his project. The alien agreed to help Lee solve his problem. "First, we'll fly through space to view the universe. Then, I can help you make a model of my planet."
李和友好地外星人说了自己作业的事。外星人答应帮助他解决这个问题。“首先,我们飞上太空看看整个宇宙。然后我会帮你做一个我们星球的模型。”
Soon, they were going through the clouds. They passed the moon. Then they viewed Mars. Lee was very excited. Instead of a bad grade, his group would have the best project ever!
很快,他们就穿过云层,路过月球,然后他们看到了火星。李激动异常,因为他们小组的作业不仅不会很差,而且将会是最棒的!
It's time to go home, the alien finally said. On the way back, he helped Lee make a model of the planet Mars. Soon, they were on Earth.
“该回家了,”最后外星人说道。回家路上他帮助李做了一个火星的模型。很快,他们就回到了地球。
Thanks,Lee said."My model will be awesome!" Then he took his model and said goodbye to his new friend.
“谢谢,”李说道。“我的模型肯定很棒!”然后他拿起模型并向这位新朋友说了再见。
送别
alien n.外星人
among prep.在......中间
chart n.图表
cloud n.云
comprehend v.理解
describe v.描述,形容
ever adv.曾经,永远
fail v.失败
friendly adj.友好地
grade n.成绩
instead adv.代替
library n.图书馆
planet n.星球
report n.报告
several adj.几个的
solve v.解决
suddenly adv.突然地
suppose v.认为
universe n.宇宙
view v.观察,考虑,查看
04
The Dog‘s Bell
狗的铃铛
John's dog was a bad dog. He bit people frequently. John had great concern about this. It was not an appropriate way for a dog to behave. His friends in the village always expected the dog to bite them. The news about John's dog spread through the village. None of the people wanted to go to John's house.
约翰养了一只狗,但它很坏,经常咬人,约翰为此非常头疼。狗不应该这样。村子里的人都很害怕被这只狗咬。村子里的人都知道了约翰家的狗会咬人,所以没有人愿意到他家做客。
John tried to instruct the dog to behave, but it never worked. He tried to be patientand teach the dog to be calm. That also didn't work. John didn't want to punish the dog. "How will I stop my dog's bad habit?" John asked himself.
约翰也曾尝试过驯服它,但都没有成功。他曾很耐心地教它安静下来,但也没有奏效。约翰并不想惩罚自己的狗。“怎么才能改掉它这个坏习惯呢?”约翰自言自语道。
John's friend came to talk to him about the issue. During their important meeting, his friend said, "The people in the village asked me to represent them. We want your dog to stop this habit. Why don't you put a bell around the dog's neck? This way, we would hear your dog coming down the street."
约翰朋友来找他谈论这个问题。这这次重要的谈话中,他朋友说道:“我代表村里其他人来这,大家都希望你的狗能改掉这个坏毛病。为什么不给它脖子上带一个铃铛呢?这样大家就能知道你的狗来了。”
John thought this was a great idea. Now, people could stay away from the dog. It would not be able to bite anyone anymore.
约翰认为这是个不错的办法。现在大家都能远离这只狗了。它再也咬不到人了。
The dog liked the bell, too. People looked at him when they heard his bell. This made the dog very content. He liked the song the bell played when he walked.
狗也很喜欢这个铃铛,因为铃铛一响就能引人注目,它对此非常满意。它也喜欢走动时铃铛的响声。
One day, John's dog strolled through the village and met some other dogs. He expected them to want a bell like his. But they laughed at his bell. They said the bell made people avoid him. John's dog shook his head. "No, they look at me because they like the bell."
有一天,它在村子里闲逛时遇上了其它狗。它以为大家都会想要一个这样的铃铛,但却换来的是嘲笑。它们说这是人们为了躲避它而做的铃铛。但它却不以为然。“不对,人们因为喜欢我的铃铛才会注意到我。”
The other dogs said, "You have the wrong idea of what makes you popular. Of course they like your bell. It tells them where you are so they can avoid you. You aren't able to bite them anyore!"
另一只狗说道:“你对自己受欢迎的原因有着错误的认识。人们当然喜欢这个铃铛,因为他们能知道你的方位以便躲开你。这样就不会再被你咬了!”
You see, being popular isn't something positive when it's for the wrong reason.
看,因为错误的原因而受到的关注也并不是什么好事。
词
appropriate adj. 适当的
avoid v. 避免
behave v. 行为,举止
calm adj. 平静的,冷静的
concern n. 关心,关注
content adj. 满足的
expect v. 期待
frequently adv. 经常地
habit n. 习惯
instruct v. 指示
issue n. 问题,议题
none pron. 一个也没有
patient adj. 耐心的
positive adj. 积极的
punish v. 惩罚
represent v. 代表
shake v. 摇动
spread v. 传播
stroll v. 闲逛
village n. 村庄
05
The Jackal And The Sun Child
豺狼与太阳宝宝
A jackal is a wild dog with a big black back. It resides in the desert. But how did the jackal get his black back? This was how it happened.
豺狼是一种野生的狗,背部有一大块黑色印记。它们出没在沙漠中。但它们背部的黑色印记是怎么回事呢?下面我们来讲讲这个故事。
One day, the jackal saw a girl. She was sitting upon a rock. She was not a normal child. She was a rare and beautiful sun child. She was bright and warm like the sun. The child saw the jackal and smiled.
有一天,豺狼看到一个小女孩坐在一块石头上。但这不是普通人家的孩子,她是太阳之子,很少见也很漂亮。她就像太阳那样明亮和温暖。女孩看到了豺狼并朝它笑了笑。
She said, "Jackal, I have been relaxing on this rock for too long. I must get home soon. But, I am slow and you are fast. You will likely get me home more quickly." Then she requested, "Will you carry me home? If you do, I'll give you a gift. This necklace belongs to me, but I will give it to you."
她说道:“豺狼啊,我在这休息太久了,我得赶快回到家去。但我自己走得很慢,而你跑得快。你可以很快把我送回家区。”她又请求道:“你可以背我回家吗?如果你愿意,我会送你一件礼物,我把我的项链作为礼物送给你。”
The wild jackal agreed. So the sun child sat on the dog's back. They started to walk. But soon, the jackal felt ill. The sun child was very hot on his back. The heat was hurting his back very badly. "I made a terrible error in judgment." he thought. He shouldn't have agreed to carry her. So he asked her to get off.
豺狼答应了她的请求。它驮着小女孩开始往家走。但没过多久,它就觉得难受起来。它背上的太阳之子浑身灼热,它的背部被小女孩散发出的热量灼伤了。“我做了个错误的决定,”它心想。真不该答应她的。所以它开始反悔了,让小女孩从它背上下来。
But she did not. The jackal's back continued to get hotter and hotter. He had to get away from the sun child. So he made a plan. First, he ran as fast as he could. He hoped the sun child would fall off. But she did not. So when the sun child was looking at the sky, not aware of the jackal's next plan, he jumped into a field of flowers. As a result, the child rolled off his back. The jackal ran away.
但小女孩不愿意下来。豺狼的背部越来越热,它必须想办法摆脱小女孩。所以它想了个计划。首先,它用尽全力奔跑,希望能把女孩抖落下来。但是失败了。所以当女孩看着天空没留意到豺狼的第二计划时,豺狼跳进了一片花海中,终于把小女孩摔了下来。豺狼一溜烟逃跑了。
But the sun child left a mark on the jackal's back, a visible black mark. Ever since his experience with the sun child, the jackal has had a black back.
但小女孩在它背部留下了一个明显的黑色印记。从那以后,豺狼背上就有了那块黑色印记。
单词
aware adj.意识的,知道的
badly adv.非常,很,严重地
belong n.属于
continue v.继续,持续
error n.错误
experience n.经验,经历
field n.田野
hurt v.伤害
judgment n.判断
likely adv.可能地
normal adj.正常的
rare adj.稀有的
relax v.放松
request v.要求,请求
reside v.居住
result n.结果
roll v.滚动
since prep.自...以来
visible adj.可见的
wild adj.野生的
06
The Friendly Ghost
善良的鬼魂
A nice woman lived by a large river. She loved children. She wanted to help them in any way. She loved her community, and everyone in the community loved her. She lived a very long time and became very wise.
河边住着一位善良的妇女,她很爱孩子,想尽办法帮助他们。她和同一小区里的人互爱互助。她很长寿,也因此变得很睿智。
When she died, she became a ghost. She was dead, but every night she returned to her community. She wanted to help children and not to cause them fright. But she had a scary voice. Children were afraid of her, but the ghost was a good one. She only scared them to help them.
她死后变成了一个鬼魂。她虽然死了,但每天晚上还是会回原来生活的地方看看。她希望帮助孩子们但又不想吓着他们。然而,她的声音是那样令人害怕。孩子们无一不怕她,但她并不会伤害他们。她吓唬他们只是为了帮助他们。
One night, some children and a dog were playing by the river. They were having fun with their pet. But they were far from home. Then the weather became bad. It rained and rained. The river was rising. It was very dark. The children knew they were lost. They needed to go north, but they didn't know which direction it was. When the moon came out, they saw a ghost by the river. The ghost said, "Go away!"
有一天晚上,几个孩子带着一只狗到河边玩耍,大家和宠物玩得很开心。但他们离家太远了,而且天气突然变化,开始不停的下雨,造成河水一只在上涨。天很黑,他们知道迷路了。家的方向在北边,但大家都分不清东西南北。月亮出来后,孩子们发现了河边的鬼魂。鬼魂对他们说道:“快走开!”
The children felt great fright. They knew it was a ghost. Then the ghost moved closer. She yelled again, "Go away!" The children became very upset. Some of them began to cry. The children knew they had a choice: they could escape, or they could stay and face this scary individual in the dark.
孩子们知道那是鬼,大家都非常害怕。随后那只鬼又向他们靠近并再次大喊道:“快走开!”孩子们都不知所措,其中有人开始哭了起来。孩子们知道,他们只有两个选择:要么跑,要么留在黑暗中面对这只吓人的鬼。
The children ran a long distance away. The ghost followed them all the way. Finally, the children reached home. The ghost was very happy. Soon the river rose higher and higher. It was very dangerous. The ghost had helped the children survive! She had saved them from the rising water. She also used her power to lead them home. Sometimes, meeting a ghost has advantages. A ghost can save your life!
孩子们跑了很远,那只鬼一路上也跟着他们。终于,孩子们都到家了。那只鬼魂感到很欣慰。很快,河水越涨越高,危险异常。她用自己的力量带着孩子们回到了家,救了他们,不然他们就要被水冲走了。有时候,见鬼也不见得是件坏事,说不定还能救命呢!
单词
advantage n.优势
cause v.引起,使发生
choice n.选择
community n.社区
dead adj.死亡的
distance n.距离
escape v.逃离
face v.面对
follow v.跟随
fright n.惊吓,惊骇
ghost n.鬼魂
individual n.个人
pet n.宠物
reach v.到达
return v.返回
survive v.生存
upset adj.沮丧的
voice n.声音
weather n.天气
wise adj.明智的
07
The Best Prince
最好的王子
King Minos was very sick. His condition was getting worse. He had three sons. He loved them all. He had to announce who would become king.
迈诺斯国王得了重病,而且身体状况每况日下。他有三个儿子,虽然很爱他们,但必须从中选出一人继位。
Two of the princes stood waiting outside the king's room. Theseus was the oldest and strongest. He thought his father would make him king. Pelias, the second son, thought differently. He was an expert with weapons. He thought the king would choose him.
两位王子在国王寝宫外等候消息。提修斯是三个儿子当中最年长也是最强大的一个。所以他自认为继位是理所当然的。二儿子珀利阿斯却不这么想。他精通十八般兵器,所以认为父亲会选择自己继位。
When I'm king, Theseus told Pelias, "I'll let you contribute to the defense of our country. You can lead the army."
“我继位后,”提修斯对珀利阿斯说,“我会把军队交给你来指挥,以保护我们的国家。”
Pelias became angry. "Father knows I'm famous for my sword skills. He'll make me king."
珀利阿斯听后勃然大怒:“父王知道我精通剑术,我才是未来的国王。”
You? Theseus yelled. "He won't choose you!"
“你?”提修斯大喊道,“别做梦了!”
The kingdom is mine! Pelias claimed. "Father will give it to me- or I'll use force to take it!"
珀利阿斯宣称:“这国王我当定了。父王要是不传位于我,那我就以武力夺取!”
Theseus made a sudden move to take out his sword. Then Pelias did the same.
提修斯突然拔出宝剑,珀利阿斯也不甘示弱。
Beating me will be a challenge, Theseus said. "Fight me now. The winner gets the kingdom!"
“你打不过我的,”提修斯说道。“我们来打一场,谁赢谁就是国王!”
Pelias agreed.
珀利阿斯对此表示同意。
King Minos could hear his sons fighting. The youngest son, Jason, stood beside him. He sensed his father's sadness. The king laid his hand flat on Jason's arm.
迈诺斯国王听到两个儿子在争斗,而最小的儿子詹森此刻伺候在一旁。他能感受到父亲的伤悲。迈诺斯国王抓着詹森的手。
Your brothers fight too much, the king told him. "I must protect my kingdom from all harm. They'll divide it between them. The people won't know what to do. There'll be war. I can't allow either of them to be king. Therefore, I'm making you king. Your kindness has always made you special. It's the difference between you and your brothers. You can bring peace. They can't."
“你两个哥哥太好斗了,”他对小儿子说道,“我得保证这个国家的完整,不然他们肯定会把它一分为二的。那样的话,民众将不知该何去何从,国家也将陷入战乱之中。他们两都不能继位。所以,我要让你当下一任国王。你和你两个哥哥最大的不同在于你的仁慈,你因此脱颖而出。你可以带来和平,但他们不能。”
Then the king died. Theseus and Pelias heard that their youngest brother was king. They were surprised. They realized that their fighting was wrong. It had kept them from saying goodbye to their father. They agreed to have Jason as their king. He was the best choice.
国王说完就驾鹤西去了。提修斯和珀利阿斯都没想到父亲竟然把王位传给了詹森。他们这才意识到这场王位之争是错误的,他们因此错过了见父亲最后一面的机会。他们同意詹森当国王,因为他才是最合适的人选。
08
How the Sun and the Moon Were Made
太阳和月亮的由来
Do you ever wonder where the moon and the sun came from? The Inuit people of Alaska have a theory.
想知道太阳和月亮的由来吗?阿拉斯加州的因纽特人对此有个理论。
They tell a story about a beautiful girl. She was very nice. In contrast, her brother was a mean little boy. One day he proposed something. "We should go to a party," he said. The girl accepted. First, it was necessary for her to prepare. She arranged her hair and put on nice clothes. This required a lot of time. But the girl worked hard, and soon she had success. She looked perfect.
他们当中流传着一个故事。故事讲的是一个善良的小女孩和她小气的哥哥。有一天,哥哥对妹妹提议说:“我们去参加一个派对把。”小女孩同意了,但首先她得好好准备一下。她要做好发型,穿上好看的衣服,这需要很长时间的准备。但小女孩很用心,最后把自己打扮得很漂亮。
They attended the party together. The girl was having fun. Later, she walked into the bathroom. Suddenly, the lights were turned off! Someone grabbed her hair and tore her clothes. She ran out of the bathroom. She wanted to know who did this to her.
他们一起去参加了聚会,而且小女孩玩得很开心。随后,她走进洗手间,但是洗手间的突然被关掉了!里面有人在抓扯她的头发和衣服,她赶紧从里面跑了出来。她想知道是谁在捉弄自己。
Then she had an idea. She fixed her hair again. This time it was even more beautiful. She even balanced beautiful jewels in it. She wanted to encourage the person to grab it again. She put black dirt in her hair. The purpose of this was to catch the person.
她想出了一个主意。她把头发重新扎了起来,这次打扮得比原来还要好看。她甚至还在头发上带了珠宝。她想引诱那个人再次抓扯她的头发。她在头发上抹了黑泥,这样就能抓住那个捉弄她的人。
She went to the bathroom again, and it was the same pattern. The lights went off, and someone grabbed her hair. When he released it, his hand was black. The girl returned to the party. She knew there was only a single person with a black hand. When she saw that person, he was very familiar. It was her brother!
她再次走进了洗手间,和上次一样,有人关了灯并开始抓扯她的头发。等他松手后手上沾上了黑泥。女孩回到聚会上,她知道只有一个人手上沾了黑泥。她看见那个人之后觉得有些眼熟,然后发现竟然是自己的哥哥!
He ran into the woods. The girl ran after him. They both carried fire so they could see in the dark. The smoke went into the air. As they ran, they grew. They became huge.Then they went into space. When the girl's fire went out, she hung in the sky. She became the moon, and her brother became the sun. They chase each other forever.
看着哥哥跑进了树林,她也跟着追了进去。他们手上都拿着火把照明。烟升上了天空,他们在奔跑的过程中越长越大,最后变成了巨人。然后他们飞上了天。女孩手中的火把燃尽了,她就悬在了天空中,变成了月亮。她的哥哥则变成了太阳。就这样,他们开始了永不停息的互相追逐。
单词
accept v.接受
arrange v.安排,排列,整理
attend v.出席,上(大学等)
balance v.使平衡
contrast n.差别,对比
encourage v.激励
familiar adj.熟悉的
grab v.抓住
hang v.悬挂,垂下
huge adj.巨大的
necessary adj.必须的,必要的
pattern n.模式
propose v.建议
purpose n.目的
release v.释放
require v.要求,需要
single adj.单一的
success n.成功
tear v.撕扯,扯掉
theory n.理论
09
Adams County's Gold
亚当斯县的黄金
Adams Academy was a good school. Boys lived there and took classes. Tom worked hard all week. On a spring Saturday, he wanted to do something fun!
亚当斯学院是一所好学校,男孩们在这所学校里寄读。汤姆一整个星期都很努力。在一个春季的星期六,他决定做一些有趣的事情。
He asked his friend Jeff to go to the movie theater. "Sorry," Jeff answered. "I'm going to a concert."
他邀请自己的朋友杰夫跟他一起去电影院。“不好意思,”杰夫答道,“我打算去听音乐会。”
So Tom asked Joe to go to the movies. But Joe's soccer team had a game.
所以汤姆又邀请了乔一起去电影院,但乔所在的足球队有比赛。
Next, Tom went down the hall to Brad's room. Brad was reading a very large old book. "Hi, Brad," Tom said. "Are you reading a dictionary? It looks ancient."
接着,汤姆又去到布拉德的房间。布拉德正在阅读一本又大又古老的书。“你好,布拉德,”汤姆说。“你在阅读的是字典吗?看起来好古老。”
No. This is called The Wealth of Adams County. It's about hidden gold in Adams County. It's more than a century old. It was published in 1870! Look, it even has the original cover on it.
“不,这本书叫《亚当斯县的财富》。它讲述的是藏在亚当斯县的黄金,这本书已逾百年。这本书是1870年出版的!你看,连书的封面都这么古老。”
Tom asked, "Where did you get it?"
汤姆问道:“这本书是哪来的呀?”
It's from my dad's friend. He is a nice gentleman, an officer in the army, answered Brad.
“这是我爸爸朋友的书。他是个翩翩君子,还是个军官呢。”布拉德回答说。
The gold doesn't really exist, does it? Tom asked.
“书里讲的黄金是不存在的对吧?”汤姆问道。
I don't know, but maybe! There are clues to it in this book. Let's find it! Looking for gold sounded like fun.
“我也不知道,但也有可能是真的!这本书里有很多关于这批黄金的线索,我们一起找找看吧!”寻找黄金听起来还挺有趣的。
The first clue was to find a flat tree underground. "It must be in the forest," Tom said.
书中的第一个线索是要找到一颗神秘的平顶树。“那肯定是在森林里。”汤姆说道。
Brad said, "The flat tree could be a board under the dirt. It could cover the gold."
布拉德接着说:“这棵平顶树也可能是埋在土里的木板,用来盖住这些黄金。”
Tom and Brad dug in the dirt all morning.
一整个早上,汤姆和布拉德都在挖地掘金。
The process of looking for gold made them hungry. They were ready to stop for lunch. But then Brad hit something hard. It was a board!
忙活了这么久,他们都饿了。正当他们准备停下手中的活去吃午饭时,布拉德挖到了一个坚硬的东西。他挖到的是一块木板!
Brad pounded on the board until it broke.There was a small hole under it. "Look!" He held up a gold coin.
布拉德把木板敲烂,露出一个小洞口。“快看!”他拿起了一块金币。
Tom saw a piece of paper in the hole. "Brad, there's more. It's a map to the rest of the gold!"
汤姆则透过洞口看到了一张图。“布拉德,这还有呢。这是一张藏宝图!”
Brad smiled. "Let's go!" And they hurried to find the wealth of Adams County.
布拉德笑了。“快走!”他们急匆匆开始了寻找亚当斯县宝藏之旅。
单词
academy n.学院
ancient adj.古代的
board n.甲板
century n.世纪
clue n.线索
concert n.音乐会
county n.县
dictionary n.字典
exist v.存在
flat adj.平坦的
gentleman n.绅士
hidden adj.隐藏的
maybe adv.可能地
officer n.警官,军官
original adj.原始的,最初的
pound v.猛击
process n.过程
publish v.出版
theater n.戏院,剧院
wealth n.财富
10
The Big Race
一场盛大的比赛
A dog saw a group of animals across the road. He walked over to meet them.
一只小狗看见路上有一群其它动物通过,就迎了上去。
"What are you doing?" he asked them.
“你们在做什么呢?”他问道。
I just sold them tickets to a race between the rabbit and the turtle, the duck responded.
“我刚刚在卖龟兔赛跑的入场券呢,”鸭子回答说。
This news excited the dog. He felt fortunate that he happened to be there. "I don't have anything to do today," the dog said. "I want to buy a ticket, too."
小狗听后饶有兴趣。它很庆幸自己遇上了这场比赛。“我今天也没别的事,”小狗说,“我也想买张票去看比赛。”
The dog sat down to observe the race. The race would be extreme. It would be many kilometers in length. The rabbit and the turtle stood next to each other. They waited for the race to start. The dog wondered why the turtle agreed to run against the rabbit. Being fast was not a characteristic of turtles. The rabbit was going to win easily.
小狗入场坐定了。这是一场长途赛跑,赛程好几公里。乌龟和兔子站在一起,等待比赛开始的信号。小狗很好奇为什么乌龟会同意参加这场比赛,它们天生跑不快。兔子会轻而易举地赢下比赛。
Suddenly, the race began. The rabbit ran extremely quickly. The turtle walked slowly. After a minute, the rabbit looked back. He saw that the turtle was far behind him and was breathing quickly because he was so tired. The rabbit smiled and slowed to a walk.
突然间,比赛开始了。兔子跑得非常快,而乌龟则慢吞吞地爬着向前。一分钟后,兔子回头一看,发现乌龟已经被远远甩在了后面,而且还累得上气不接下气。兔子露出了微笑并开始慢步往前走。
A minute later, the rabbit said, "I'm winning, so I'll take a rest." He sat and began to consume some grass. Then, he let his eyes close. He wasn't the winner yet. But there was no risk of him losing the race. He went to sleep.
又过了一分钟,兔子说:“我快要赢了,先休息一下。”它就地坐下并开始吃草。过了一会,它闭上了眼睛。它还没赢得比赛,但肯定不会输。所以它睡着了。
Hours later, a loud sound woke him. All of the animals were yelling and looking at the field. He felt fear for the first time. The turtle was almost at the finish line. Now, the rabbit realized his mistake. But the race was over. He gave the turtle an opportunity to win, and the turtle took it. The duck handed the turtle his prize. It was the happiest day of the turtle's life.
过了几个小时,兔子被一阵呐喊声吵醒,大家在呐喊助威。它第一次感到害怕起来,因为乌龟就快到终点了。兔子意识到了自己的错误,但比赛已经结束。它给了乌龟机会赢得比赛,而且乌龟也确实赢了。鸭子把奖杯颁给了乌龟。这是乌龟一生中最开心的一天了。
The dog was happy for the turtle. "He isn't fast," the dog thought. "But he tried his best and did something great."
小狗也为乌龟感到高兴。“它跑得很慢,”小狗说,“但它尽力了而且做了一件非常了不起的事。”
单词
across prep.穿过,横穿
breathe v.呼吸
characteristic n.特性,特征
consume v.消耗,消费
excite v.刺激,激起
extreme adj.极端的
fear n.害怕
fortunate adj.幸运的
happen v.碰巧
length n.长度
mistake n.错误
observe v.观察
opportunity n.机会,机遇
prize n.奖品,奖赏
race n.竞赛
realize v.意识
respond v.回应
risk n.风险
wonder v.想知道
yet adv.还,但是,已经
往期精彩(点击蓝色标题查看)
3.101句赞美孩子的日常英语表达,收藏起来变着花样夸孩子!
▼长按识别二维码
关注“英语校长吉米老师”视频号
免费送BBC英语听力大全
吉米老师免费学英语,天天送福利!
吉米老师送你365免费英语口语学习群
马上点击左下角【阅读原文】进群吧