查看原文
其他

点到为止:BBC叙利亚纪录片造假,别有用心的谎言?

CGTN CGTN 2021-06-24

On Wednesday, a BBC Syria producer announced to the world that the hospital scene in a BBC story in the wake of a suspected chemical attack in Syria last April was "fake."


周三,BBC叙利亚纪录片制片人向世界宣布,去年4月叙利亚疑似化武袭击后的医院场景系摆拍。


Riam Dalati was referring to the alleged chemical gas attack in the town of Douma some 20 km northeast of Damascus, which the BBC claimed inflicted damage. In the story, children appeared to be treated for the attack. A lack of doctors appeared to add to their suffering and the urgency of the situation.


瑞厄姆•达拉蒂(Riam Dalati)指的是大马士革东北方向20公里的杜马镇上的化武袭击事件,BBC声称有人员伤亡。纪录片中,孩子们似乎遭到毒害,正在接受治疗。医疗人员的短缺加剧了他们的痛苦,令形势更显紧迫。


After months of investigation, Dalati came forth to overturn his own work. He tweeted that he can prove without a doubt that the Douma hospital scene was staged. No fatalities occurred in the hospital, he said. All the activists and people he spoke to were in other areas. One of the people who filmed the scene was a doctor affiliated with Jaysh Al-Islam, an internationally recognized terrorist group.


经过数月的调查,达拉蒂站出来曝光自己的纪录片造假。他在推特上说他完全可以证明杜马医院的化武袭击场景是摆拍的。他说,医院里根本无人员伤亡。所有激进分子以及他的访谈对象都来自其他地区。参与摆拍制作的人包括国际公认的恐怖组织Jaysh Al-Islam里的一名医生。


From his description, it seems that he was tricked into believing what he saw in the hospital at the time, although one can be absolutely sure. As a veteran journalist, it's his basic duty to check the authenticity of his information and the background of his sources before publishing the story, especially when it comes to such an important subject.


据他所言,他是受到眼前医院的景象所蒙蔽,才会相信发生了化武袭击,但这也只是他自说自话。作为一名资深记者,他有责任在纪录片公映之前验证信息的真实性和消息来源的可靠性,对待如此重要的主题时更应如此。


The story has helped mislead the public, creating the impression that chemical weapons were indeed used against innocent women and children. Seven days later, the U.S., together with its allies France and the UK, bombed what they believed were chemical weapons facilities in Syria, hours before UN inspectors were due to arrive for an official investigation.


这个纪录片实属混淆视听,让人以为政府军使用化武攻击无辜的妇女和儿童。七天后,美国及其英法同盟一起轰炸了所谓的叙利亚化武设施,数小时后,联合国核查人员抵达进行调查。


Dalati's announcement is not a surprise to many who have independent judgment. Shortly after the Douma incident, journalists from both Russia and China went to the site to try to find out the truth.


对于许多有独立判断能力的人来说,达拉蒂的曝光并不奇怪。杜马事件发生后不久,俄罗斯和中国记者都前往现场调查真相。


According to Russia 24, the boy featured in the BBC story had gone to the hospital because strangers asked him to. The father of the boy said there was no abnormal attack at the time. A Chinese journalist investigated the hospital and found many questions unanswered. According to hospital staff, no suffocation cases caused by poisoning were treated in the hospital on the day of the alleged attack.


据俄罗斯24新闻频道报道,BBC纪录片中的男孩出现在医院,是因为有陌生人让他去那里。男孩的父亲说当时没有异常的攻击。一名中国记者也调查了医院,发现许多问题仍存疑点。据一名医院工作人员称,在所谓的袭击当天,医院并未收治中毒窒息的患者。


These important questions were seldom asked in the Western media. Dalati's announcement on Wednesday is unlikely to receive much attention either. The BBC reacted by saying his post reflects his personal view, and the attack did indeed take place. But if the hospital scene was staged, what proof supports this claim?


西方媒体很少谈及这些关键疑点。达拉蒂周三的曝光不太可能受到太多关注。 BBC对此的回应是,他的说辞仅反映他的个人观点,但化武袭击是确有其事。但是,如果医院袭击现场是摆拍,有什么证据支持这种说法?


The BBC should ask the civilians who were wounded in the ensuing airstrikes if they accept that this was the reason why they got hurt. Not to mention the sovereignty of Syria that has been trampled upon and the material damages caused.


BBC应该询问在随后空袭中受伤的平民,他们是否愿意因这个子虚乌有的理由而遭受伤害。更不用说被践踏的叙利亚主权和财物损失。


This was not the first time and will not be the last time that unauthenticated information or even lies were published by some journalists or media organizations in the West which were used to advance the Western narrative.


The Uygur woman by the name of Mirgrul Tursun who lied about her life in China's Xinjiang Uygur Autonomous Region is just another example.


After being proven to be false, the CNN story based on her account is still there, quoted and re-quoted to serve the basis of other stories criticizing China. Her lies were even used to make the case for relevant legislation by the U.S. Congress.


这已经不是第一次,也不会是最后一次西方的一些记者或媒体组织利用未经证实的消息甚至谎言来攻击独立主权国家,推进自身的政治利益。无独有偶,一位名为米日古丽•图尔荪的维吾尔族妇女满口谎话编造自己在中国新疆维吾尔自治区的生活经历。在被证明是假的之后,CNN关于她口述内容的报道并未被撤掉,甚至反复引用她的话用于其它批评中国的报道。


I once said the Western media normally don't lie, only tell the partial truth. In this case, I'm going to correct myself. If a staged story is reported as a true story, it can be as damaging as lying.


我曾经说过,西方媒体通常不说谎,只是陈述部分事实。在这种情况下,我必须收回之前说的话。如果一个摆拍的记录片被报道为真实的故事,这和说谎一样恶劣。


To err is human, but to err again and again is a human tragedy. To admit having erred and to correct the wrongdoing is the only way to start rebuilding the credibility of the Western media.


人非圣贤孰能无过,但错而不改则是人造悲剧。承认错误并改正错误是重建西方媒体信誉的唯一途径。



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存