丝路人:埃及小伙和他的中国“哈比比” | Contributing to the ‘New Cairo’
丝路人
“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。”
“一带一路”不仅是经济、贸易之路,也是文明、友谊之路。
在过去几年中,“一带一路”参与国家的民众们也积极投身到建设当中来,共建"民心相通桥", 共享发展成果。
在本期《丝路人》系列视频中,埃及小伙阿穆尔·穆罕默德·沙巴分享了他的“一带一路”故事。
Close cooperation on infrastructure, the economy and technology between China and its partner nations has thrived greatly since the launch of the Belt and Road Initiative in 2013.
Thanks to these deepening ties, more foreigners are realizing the value of working in Chinese companies.
CGTN is sharing the personal stories of seven employees who work in Chinese companies that are based in their own countries.
In the fourth episode of "The Faces," Amr Mohamed Shaaban, from Egypt, shares his own story of working as a civil engineer in Egypt's new administrative capital.
埃及首都开罗,是一座拥有近2000万人口的城市。2050年城市人口预计将达4000万人。为纾解人口压力,埃及政府于2015年提出在开罗以东50公里处的沙漠地带,建造一座新行政首都。
Cairo, the capital of Egypt, is a city of nearly 20 million people, which is expected to reach 40 million people in 2050. The Egyptian government proposed in 2015 to build a new administrative capital in the desert, 50 kilometers east of Cairo, to alleviate the population pressure.
新城建成后,它将有效缓解首都开罗的人口压力和交通压力,为吸引外资创造良好的投资环境,并带动埃及苏伊士运河经济带和红海经济带发展。
It will effectively alleviate both the population and traffic pressure in Cairo, creating a good investment environment for attracting foreign investment, and promoting the development of the Suez Canal and the Red Sea areas economically.
Islamic Cairo skyline at dusk as seen from Bab Zuweila. /VCG Photo
中建一局建设发展公司负责承建新城中的C07和C08两栋高档办公楼。埃及小伙沙巴就在C07高楼工地上工作。
The China Construction First Group Corporation is responsible for building two office towers, C07 and C08, in the new administrative capital. Tower C07 is where Amr Mohamed Shaaban works.
沙巴一直梦想着成为一个优秀的土木工程师。能够加入中建一局的项目,沙巴觉得非常幸运,因为他能在工作中向中国同事们学习许多埃及建筑行业不会用到的施工技术。
Amr Mohamed Shaaban has always had the dream of becoming an excellent civil engineer. He feels lucky that he can finally join the China Construction First Group Corporation. Shaaban says he has more opportunities to learn knowledge and skills that he has never seen in the Egyptian construction industry.
除了工作上的收获,沙巴在还结识了很多中国“哈比比”(埃及人对亲密朋友的昵称)。了解到大部分中国人没有留胡子的习惯,一直蓄着富有阿拉伯特色胡须的沙巴,剃掉了自己浓密的胡须。他希望能给中国朋友们一种亲近的感觉。
In addition to his professional development, Shaaban also gained a lot of Chinese Habibi (meaning "close friends" in Arabic). After getting along well with Chinese, he learned that most Chinese don't wear beards, so he shaved his beard too.
沙巴相信,CO7和C08高楼建设项目将会为埃及发展带来更多机遇。项目不仅使用了高科技的建材、器械,还给当地人民创造了就业机会。
如今,项目正在紧锣密鼓地施工中。沙巴表示,等到2021年项目完成时,他会和他的女朋友举行婚礼,邀请中国“哈比比们”参加,一起见证他的幸福。
Shaaban believes that the office towers C07 and C08 create a lot of opportunities for the development of Egypt, including the use of high-tech construction material and machinery and the employment of local people. He also has a big plan for 2021, when the construction project will be finished.
"Now we are working at the project intensively. When it is completed, I'll marry my girlfriend, and my Chinese Habibi will be very important guests at the wedding."
Related Story:
Meet the doctor at Uchar Chinese Camp
She works on construction site