2016年,大兴国际机场被英国《卫报》评选为“现代世界七大奇迹”之首。
The state-of-the-art Beijing Daxing International Airport officially opened for operation on Wednesday morning. Seven Chinese airlines had their first flights from the new airport in the afternoon, including China Southern Airlines, China Eastern Airlines, Air China, China United Airlines, Capital Airlines, Hebei Airlines, and Xiamen Air.
The airport topped the list of the seven wonders of the modern world as assessed by The Guardian in 2016. It is the first terminal in the world to adopt a two-story design for departures and its steel-framed roof structure is about 180,000 square meters, the largest in the world.
CGTN 全新设计的三维交互创意产品——我“兴”飞翔
CGTN's 3D project takes you on an immersive journey at the newly-opened Beijing Daxing International Airport. You can also explore the evolution of China's aviation industry over the past 70 years in the project.
360度全景模式,探秘兼具“高颜值”和“科技感”的航站楼内部结构
可视化数据图表,为你答疑解惑有关大兴机场的一切数据信息
航线覆盖、飞机数量、运输规模、运输安全等三维数据图,多维度带你了解过去70年中国民航业的发展历程
建设团队采访视频,听“幕后英雄”们讲述机场建设“背后的故事”
那么如何在线体验,踏上这次大兴国际机场体验之旅呢?
方式一:下载CGTN App,在主页中下滑找到“PKX Take Off”Banner入口并点击进入
△戳视频↑↑↑外专小哥Nadim为你演示AR产品
方式三:复制下面的链接,在电脑端打开 (PKX TAKES OFF: Embark on an immersive data-driven journey at Beijing Daxing International Airport: https://news.cgtn.com/event/2019/PKX/indexPC.html)
“凤凰终展翅”
A 'golden phoenix' takes off
当初,还在建设中的机场航站楼,照片刷屏了社交网络。虽然有人调侃航站楼主体结构 “像卡通人物派大星”、“赛博朋克风八爪鱼”,但大多数网友们还是觉得航站楼的外形更酷似“凤凰”。历时近五年,“凤凰终展翅”,北京也“飞”入了双枢纽时代。大兴国际机场将在2021年和2025年分别实现旅客吞吐量4500万人次、7200万人次。它将有效释放首都国际机场超容运行压力,满足首都国际机场提质增效的需求,同时也为旅客出行带来更多便利。
Located in southern Beijing's Daxing District, the new airport is expected to become north China's air travel hub. It is 46 km from Tiananmen Square, 55 km from the Xiongan New Area and 67 km from Beijing Capital International Airport.
Calling the airport a "perfect combination of Chinese culture and modern architecture," He Lifeng, head of the National Development and Reform Commission, said it demonstrates the great achievements China has made in its social and economic development and infrastructure construction during the 70 years since its founding.
With a phoenix-shaped layout, the new airport will have the capacity to handle 45 million passengers annually by 2021, and 72 million by 2025.
“高颜值”背后的“硬核技术”
World-class technology
总投资4500亿的大兴国际机场拥有的可不仅仅是“高颜值”,它的背后还有一项项“硬核技术”的支持。智能机器人为旅客提供航班信息、服务流程、机场设施等各类信息
据统计,大兴国际机场已经发展运用了103项技术专利、65项新工法,国产化率达98%以上。自助值机、自助托运、人脸识别、刷脸登机、5G网络、行李定位等高科技设施也为旅客们带来了全新的出游体验。此外,大兴国际机场还兼具“绿色、环保、节能”的特征。
旅客可通过人脸识别进行数据采集,再办理值机手续和行李托运
With an investment of 450 billion yuan (about 63.3 billion U.S. dollars), Beijing Daxing International Airport features four runways, 268 parking lots, and a terminal complex of 1.43 million square meters.
A total of 103 new patents and technologies, as well as 65 new processes were developed and applied, reaching a localization rate of over 98 percent.
Cutting-edge technologies have been integrated into the airport, such as the air traffic control system, which will be the largest in the world. It also features a world-leading ground guidance system which can automatically detect foreign objects on the runway in low visibility conditions of 75 meters.
The complex is also 100-percent "green", with renewable resources making up to 16 percent.
Other advanced technologies adopted include paperless security check-in, automatic baggage tracking, 5G coverage, and accessibility facilities.