Mathew Kisorio of Kenya won the Beijing Marathon on his debut on Sunday, finishing the 42.195-kilometer race in a personal best of 2:07:03. Kisorio, 30, was below his previous best time of 2:04:53 last year when he finished third in Valencia and the 2:06:36 for second place in the Paris Marathon in April.
有比赛难度大的长城马拉松(Great Wall Marathon),赛程需要穿过5000多级台阶,堪称“膝盖杀手”。它也被《孤独星球》(Lonely Planet)评为“世界上十大最值得跑的马拉松”。 还有趣味性强的中国高校百英里跑(China Universities 100 Miles Relay),在国内各大高校间组织马拉松对抗赛。
No.1
关于马拉松的那些冷知识
马拉松比赛可不仅仅只是跑步那么简单,关于马拉松的这些冷知识,你知道吗?
人类极限在哪里?
曾经人们以为,全马2小时是人类的极限。但是今年10月12日,在奥地利维也纳,这个记录被打破了。
People used to believe a "2-hour-finish-time" in the marathon would be the human limit. But Kenya's Eliud Kipchoge proved them wrong.
He made history on October 12, 2019, busting the mythical two-hour barrier on a specially prepared course in a huge Vienna park. 1小时59分40秒,在41名领跑员及激光路线的支持下,筹备4年的“破2”计划由基普乔格在奥地利维也纳挑战成功,创下了人类马拉松“破2”的壮举。
With an unofficial time of 1:59:40.2, the Olympic champion became the first person to run a marathon in under two hours in Prater park on a course readied to make it as even as possible.
"I am the first man – I want to inspire many people, that no human is limited," said the history-making Kenyan.
Pacers help runners a lot. With bunnies running by side, runners will find it easier to judge their pace and cross the finish line within the time goal
For experienced marathon runners, it is possible to finish the course without having to stop for a "nature call" along the way.
But for anyone who needs a break, there are always toilet facilities provided. If people breach the rules, they risk disqualification and a police summons if caught.
In 2011, China hosted just 22 running events nationwide. But the number soared to over 1,500 in 2018, according to the China Athletics Association (CAA). It means that an average of 4.3 long-distance races were held in China per day, up more than 43 percent from a year before.
As Chinese get richer, they focus more on health. Running has the lowest entry requirement among all sports. Moreover, with an easing in the policy environment and cities' increasing desire to shaping their image by holding such races, the nation saw the number of related events increase and industries flourish year by year.
No.3
热度背后,一些“乱象”
马拉松比赛能够给民众和社会各方带来诸多收益,但是赛事的“井喷式”增长也产生了一些乱象,给马拉松运动健康发展蒙上一层阴影。一些热门赛事中签率低,导致参赛名额被“黄牛”高价倒卖;也有比赛出现了赛风赛纪的问题,有选手替跑参赛、“抄近道”作弊;还有一些地方举办的比赛医护配备与保障都存在不足,导致了业余参赛选手受伤、猝死事件的发生。 But with the sport's boom in China, problems have arisen also.
It's difficult for runners to register for popular marathon events. Take the Beijing Marathon for example. This year the race had some 30,000 slots available, but about 165,000 runners applied to take part. As a result, some scalpers made a profit by selling the slots to runners at a whopping price.
Scandals have also occurred as runners in some events have been caught cheating. In addition, lax management and poor medical services in some newly launched marathon events have even led to fatal incidents.