查看原文
其他

生态环境部:中国基本扭转了二氧化碳排放快速增长的局面

CGTN 2021-02-14
今天(27日)上午,国务院新闻办公室举行新闻发布会,发布《中国应对气候变化的政策与行动2019年度报告》。《报告》指出,我国已基本扭转二氧化碳排放快速增长局面。


经初步核算,2018年中国单位国内生产总值二氧化碳排放下降4%,比2005年累计下降45.8%,相当于减排52.6亿吨二氧化碳,非化石能源占能源消费总量比重达到14.3%,基本扭转了二氧化碳排放快速增长的局面。


China has continued to advance its efforts to tackle climate change since 2018, and adopted a series of policies and measures to control greenhouse gas emissions and reduce carbon intensity, said Zhao Yingmin, vice minister of Ecology and Environment at a press conference on Wednesday.


According to an annual report on China's Policies and Actions for Addressing Climate Change released at the press conference, China's carbon emission intensity dropped by 45.8 percent in 2018 compared with 2005, maintaining a continuous decline. Moreover, this figure has reached the commitment of reducing carbon emission intensity by 40-45 percent in 2020 compared with 2005 ahead of schedule, basically reversing the situation of rapid growth of greenhouse gas emissions.


"In 2018, carbon intensity dropped by about four percent year-on-year, exceeding 0.1 percentage point than the annual target, and 45.8 percent lower than that in 2005, equivalent of China cutting 5.26 billion tons of carbon dioxide," said Zhao, saying this shows the effectiveness of China's efforts to promote a green, circular and low-carbon development.


Zhao Yingmin, vice minister of Ecology and Environment. /SCIO Photo


Starting from 2009, China issues the report every year. This year's report covers eight aspects, including climate change mitigation, climate change adaptation, planning of systems and mechanisms, basic capacity, broad social participation, active involvement in international climate change governance, enhanced international exchanges and cooperation, and basic position and proposition of COP 25, which fully reflects China's progress in addressing climate change since 2018 and the effectiveness of China's active response to climate change.


China will firmly implement the strategy of coping with climate change, promote the development of green low-carbon transformation, effectively control greenhouse gas emissions, take the initiative to adapt to climate change impacts, and actively participate in global climate governance.


The COP 25 is drawing near, and "China will continue to play a constructive role, uphold the institutional framework of multilateralism and fully support the positive outcome of the congress," Zhao stressed.


Human health newly added in report


People walk amid scorching summer heat in Tokyo's Ginza district on July 29, 2019. /VCG Photo


This year's annual report added a new section regarding human health in tackling climate change.


Zhao said tackling climate change will have a profound impact on humanity, not only on the natural environment, but also directly on human health through the natural environment.


The Chinese government attaches great importance to human health. "We are trying to enhance the public service ability and management level of adapting to climate change, promote health monitoring, investigation and risk assessment system and standard system," the vice minister said.


China is taking concrete measures for that, such as enhancing research on climate change related disease prevention and control, monitoring epidemic dynamics and influencing factors, formulating public health emergency plans and rescue mechanisms, and establishing early warning system for heat waves and health risks.


"The impact on human health reflects the global and long-term impacts of climate change, which are closely related to social well-being and the people," said Zhao. "We still need to strengthen relevant research, and meanwhile to work together with the international community to strengthen action on climate change and reduce its adverse effects."
(Source:央视网)

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存