查看原文
其他

真相放大镜 | 谁在策划美国共和党甩锅中国剧本?

CGTN CGTN 2020-08-24

Brett O'Donnell helped author a memo for Republicans to blame China and Democrats for the coronavirus pandemic in the U.S. As the owner of a political firm, O'Donnell seems to have many connections with many big-name Republican politicians and a number of untold stories in the past. So who is Brett O'Donnell? What is this memo about? 

布雷特·奥唐纳帮助撰写了一份备忘录,让共和党人将美国冠状病毒大流行归咎于中国和民主党人。作为一家咨询事务所的老板,奥唐纳似乎与许多著名的共和党政客有联系,过去也有许多不为人知的故事。所以,布雷特·奥唐纳究竟是谁?这份备忘录又是关于什么的?


A 57-page memo that advises Republicans to pin the blame on China and Democrats for the coronavirus crisis surfaced in the past few days. 
近日,一份长达57页的备忘录曝光,建议共和党将新冠疫情危机的责任推脱给中国和民主党人。

It was written by Brett O'Donnell, a name that many of us are not familiar with.  
这份文件的作者是布雷特·奥唐纳,我们大多数人并不熟悉这个名字。

But he has rubbed shoulders with some big-name Republican politicians.
但他与知名的共和党政客有不少交往。
 
So who is Brett O'Donnell?
布雷特·奥唐纳究竟是什么人物?

I am Dr. Qiao. This is Facts Tell. 
我是乔博士,这里是真相放大镜。

Before becoming the "candidate whisperer," O'Donnell was a writer for Fox News' Sean Hannity, one of President Trump's favorite TV personalities. 
在成为“候选人耳语者”之前,奥唐纳是福克斯新闻旗下肖恩·汉尼蒂的写作团队成员,汉尼提是美国总统特朗普最喜欢的电视名人之一。

For 15 years, he campaigned for many Senators and House Republicans, as the owner of his consulting firm O'Donnell & Associates. 
15年来,作为奥唐纳咨询公司的老板,他为许多参议员和众议院共和党人竞选。

He aided President George W. Bush's reelection in 2004.
他在2004年帮助小布什总统连任。

He helped John McCain's bid for the presidency in 2008, who was running against Barack Obama.
他在2008年帮助约翰·麦凯恩竞选总统,当时麦凯恩的竞争者是奥巴马。

He improved Mitt Romney's image in his 2012 presidential bid. 
他在2012年的总统竞选中打造了米特·罗姆尼的形象。

He even laid fingers on Boris Johnson's Brexit message and the latter delivered a praiseworthy show for the general election debates last year.
他甚至参与了鲍里斯·约翰逊的脱欧计划,帮助鲍里斯在去年大选辩论中得到好评。

And the list goes on. 
这个名单还在继续。
 
In 2015, Brett O'Donnell pleaded guilty to lying about accepting over 43,000 U.S. dollars from former House Representative Paul Broun during the latter's campaign for Senate in 2012. 
2015年,布雷特·奥唐纳承认,在2012年众议院前众议员保罗·布隆竞选参议员期间,他隐瞒了曾接受后者超4.3万美元的事实。

This gray area of mixing government and political funds brought him a slew of lucrative "deals" with high-profile Republicans.
政府费用和竞选资金的混用给他带来了一系列与知名共和党人有利可图的“交易”。

He was hired by Michelle Bachmann, a Tea Party favorite, for her 2012 presidential run.
他受雇于米歇尔·巴赫曼,她可是茶党的宠儿,为她2012年竞选总统出谋划策。

He was paid for 15,000 U.S. dollars per month.
为此,他每月收取1.5万美元。

O'Donnell was investigated by the FBI, but got off with barely any punishment. 
奥唐纳曾被联邦调查局调查过,但没有受到惩罚。

Because he was not hired for "consulting" but for "contracting" services.
因为他不是提供“咨询”而是提供所谓“承包”服务。

The memo that I mentioned in the beginning, has angered Trump because O'Donnell advises Republicans to not "defend Trump" for his handling of the pandemic. 
我开头提到的这份备忘录激怒了特朗普,因为奥唐纳建议共和党人不要为特朗普的疫情防控政策“辩护”。

By all means, Trump still picked up one clever idea that was conceived in this memo: claiming he has evidence linking the coronavirus' origin to a Wuhan lab – despite U.S. health authorities and intelligence officials saying that there's no proof.
无论如何,特朗普还是从这份备忘录中学到了一个“聪明”的做法:声称他有证据证明新冠病毒来自武汉的一个实验室——尽管美国卫生官员和情报官员都说没有任何相关证据。


推荐阅读:
真相放大镜 | 特朗普与其媒体盟友如何推动中国阴谋论?
真相放大镜 | “御用”福克斯的新闻,你信吗?

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存