查看原文
其他

出逃公主们能回城堡了!上海迪士尼乐园今日重新开放

CGTN 2021-02-14
5月11日上午,上海迪士尼乐园在停业三个多月迎来“重启”。这是新冠肺炎疫情发生以后,全球首个重新开放的迪士尼乐园。


据报道,正式开园前,一场特别的庆祝仪式在“花样米妮”花坛前举行,来自各个主题园区的演职人员和受邀的迪士尼粉丝们一起见证了这个重要而特殊的时刻。


微博话题#上海迪士尼重新开放#冲上热搜,有网友在评论区写道,“出逃公主可以回家了。”



据了解,在恢复运营初期,上海迪士尼乐园将实施一系列新的运营举措和流程,包括实行限流、要求游客提前购票及预约入园;在乐园的排队区域、餐厅、游乐项目等地点设立引导标示提醒游客保持安全距离;增设300多处免洗消毒洗手液提供点并增加卫生消毒频次等。




After being closed for over 100 days, the Shanghai Disneyland theme park has become the first Disney park globally to officially reopen for business after a coronavirus shutdown. Shanghai has recorded over a month of zero domestic infections and sporadic imported cases. 

Walt Disney CEO Bob Chapek said earlier this month that the company sees "encouraging signs" in return to normalcy in China, leading to Monday's official reopening of Shanghai Disneyland – the only place in the world right now where you can see authentic beloved characters such as Mickey Mouse and Donald Duck. A special Disney character procession, Mickey and Friends Express, will take place several times daily in the park.

Close up interactions with Disney characters are currently suspended at Shanghai Disneyland theme park. Li Siqi /CGTN

However, you can only wave hello to them from afar, since interactions and close-up photos are suspended during the initial phase of reopening. While most attractions are open, some interactive experiences, such as children's play areas, and theater shows will remain closed. 

That's hardly the only change you'll notice. There are no walk-in tickets anymore. All customers, including Disney annual pass holders, have to make reservations on its official app. Upon arrival, visitors must present valid ID cards, go through temperature screening as well as show their health status QR codes. Last, but not least, the park requires face masks at all time while you play.  

Social distancing is practiced on rides. Li Siqi /CGTN

The frequency of sanitization measures will be increased in order to augment the standards of cleanliness already in place throughout the park and hand sanitizers will be available at attractions, restaurant and stores. 

These measures have become somewhat standard practice at public places in China, at least in big cities. Social distancing is practiced in the cafeteria, the queuing areas and even on rides. The iconic nighttime spectaculars will not be shown at the Enchanted Storybook Castle as the park is closing early at 7 p.m. Nevertheless, you can still wave goodbye to Donald Duck.

The Shanghai Disney Resort announced temporary closure in late January in response to the COVID-19 outbreak. It reopened Disneytown, Wishing Star Park and Shanghai Disneyland Hotel in early March.



推荐阅读:

魔法重启!上海迪士尼乐园下周限流开放 疫情导致公司全球获利减少14亿美元

上海迪士尼乐园“松口”了,网友却有这个担忧


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存