J·K·罗琳发言引争议,两家哈利·波特粉丝站:“划清界限”
两个全世界最大的哈利·波特粉丝站MuggleNet和The Leaky Cauldron于本周四发表联合声明称,《哈利·波特》系列小说的作者J·K·罗琳近日来对跨性别人士的态度跟书中的立场相反,因此粉丝站将与罗琳“划清界限”。
这两个粉丝站表示,将不再提供J.K.罗琳官网的链接,不再使用她的照片,也不再报导她与小说中魔法世界无关的各种消息。
Two of the biggest Harry Potter fan sites on Thursday distanced themselves from author J.K. Rowling because of her beliefs on transgender issues, calling them at odds with the message of empowerment in her best-selling books.
Websites The Leaky Cauldron and Mugglenet said they would no longer provide links to the British author's personal website, use photos of her, or write about achievements that do not relate to the fictitious wizarding world she created.
The joint statement by the fan sites said Rowling's views on "marginalized people [are] out of step with the message of acceptance and empowerment we find in her books and celebrated by the Harry Potter community."
Statements posted on the websites of The Leaky Cauldron and Mugglenet. /Screenshot via The Leaky Cauldron and Mugglenet
这一切可以被看成是罗琳此前对跨性别群体发表看法引发的连锁反应。
上月初,罗琳的一条推文被指涉嫌歧视跨性别群体,引发了广泛的争议。丹尼尔·雷德克里夫、鲁伯特·格林特、艾玛·沃特森等《哈利波特》系列电影的主演都纷纷发声表示不赞同罗琳的观点。
随后,罗琳在官网上发表了一篇文章,解释自己对跨性别群体的认知,并公开了自己曾经被家暴和性侵的经历。
J.K. Rowling's controversial post on Twitter. /Screenshot via Twitter
It follows a lengthy personal essay by Rowling last month. In the 3,695-word essay on gender identity and her own troubled past, Rowling said that she is a survivor of domestic abuse and sexual assault, noting that "This isn't an easy piece to write."
"I've been in the public eye now for over twenty years and have never talked publicly about being a domestic abuse and sexual assault survivor," Rowling wrote.
J.K. Rowling attends HBO's 'Finding The Way' World Premiere at Hudson Yards on December 11, 2019 in New York City. /VCG
在文章中,罗琳表示自己曾对有关跨性别群体的议题进行过研究,包括她为什么觉得一些跨性别活动家提出的诉求对于女性来说是危险的。
同时,她也表示,当下跨性别运动的爆炸式推进,让很多人在缺乏审慎思考的情况下接受了变性手术。
但是这篇文章依旧受到很多人的批评。
这不是罗琳第一次因为与跨性别群体相关的议题被攻击了。
2018年,英国政府要求公众就2004 年颁布的“性别认知法案”展开讨论,试图简化法律承认性别认证的流程,使跨性别群体无需出示大量医学报告和专业认证,可以基于自我认知进行简化的认证。
J.K. Rowling's controversial post on Twitter. /Screenshot via Twitter
She detailed her research and beliefs on transgender issues, including examples of where she thought demands by transgender activists were dangerous to women.
She also argued that "the current explosion of trans activism" has resulted in too many people undergoing gender reassignment surgery without giving it sufficient thought.
The essay was widely criticized by LGBTQ advocacy groups as divisive and transphobic.
J·K·罗琳的畅销书《哈利·波特》系列小说在全球卖出超过五亿本,被改编成八部电影,成为一代人的成长印记。如今,罗琳还推出了这一系列的衍生电影《神奇生物在哪里》。
这两个在脸书平台上拥有超过100万粉丝的网站在声明里表示,长久以来对罗琳作品的喜爱让他们很难直接站出来与之对抗,但是“利用我们的平台来抵消她所造成的伤害是错误的”。
“尽管我们并不能容忍JKR(罗琳)因发表观点而遭受的攻击,但我们必须拒绝她对跨性别群体的看法,”声明补充道。
目前,罗琳方面拒绝对声明发表评论。
Rowling's seven "Harry Potter" novels about a boy wizard have sold more than 500 million copies worldwide and were turned into eight blockbuster movies. She followed up with a spin-off movie franchise "Fantastic Beasts and Where To Find Them."
A rare first edition copy of Harry Potter and the Philosopher's Stone. /VCG
The fan sites, which together have more than one million Facebook followers, said they found it difficult to speak out against Rowling because they had admired her work for so long, but said "it would be wrong not to use our platforms to counteract the harm she has caused."
"While we don't condone the mistreatment JKR (Rowling) has received for airing her opinions about transgender people, we must reject her beliefs," the statement added.
Rowling's representatives declined to comment on the statement.
推荐阅读: