查看原文
其他

嫦娥五号,将择机着陆月球!

CGTN 2021-03-27

据国家航天局消息,昨晚(29日)8时23分,嫦娥五号探测器在近月点再次“刹车”制动,飞行轨道从椭圆环月轨道变为近圆形环月轨道。


11月30日,探月工程嫦娥五号任务飞行控制团队按计划实施嫦娥五号探测器着陆器和上升器组合体与轨道器和返回器组合体分离。凌晨4时40分,在科技人员精确控制下,嫦娥五号探测器组合体顺利分离。


截至目前,嫦娥五号探测器各系统状态良好,地面测控通信正常。轨道器和返回器组合体将继续在平均高度约200公里的环月轨道上飞行并等待上升器交会对接,着陆器和上升器组合体将择机实施月面软着陆,进行自动采样等后续工作。


The Chang'e-5 probe's lander and ascender separated from its orbiter and returner at 4:40 a.m. BJT on Monday, according to an announcement from the China National Space Administration (CNSA) on the same day. 

The four modules, including the lander, ascender, orbiter and returner that consist of the lunar probe, have worked in pairs and will have a tight schedule this week.

The mission team said the lander and ascender are waiting for a perfect timing for a soft landing, while the orbiter and returner will continue to fly around the moon and adjust to a designated orbit, getting ready for the docking with the ascender.

The landing operation is expected in three days. Once it touches down on the lunar surface, the lander will collect two kilograms of lunar samples. 

It will shovel some surface material, drill a two-meter-deep hole and extract the soil from inside it, which will act as an archive of the moon, with the bottom recording information from a billion years ago, and the top more closely reflecting the present day. 

Once the samples are secured, the ascender will take off from the lunar surface to transfer the moon samples to the re-entry capsule waiting in lunar orbit, which will then carry them back to earth.

The sampling work and the take-off of the ascender from the lunar surface need to be completed within 48 hours, according to Liu Jiangang, chief of the command team in Beijing.


推荐阅读:
“嫦娥”去月球“挖土”了!
你是一只见过世面的兔子了!嫦娥四号任务圆满成功


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存