查看原文
其他

当超级月亮遇见月全食

CGTN CGTN 2022-09-15



本周三,5月26日晚,月全食天象将在夜空上演。这次月全食与“超级月亮”将同时亮相夜空,形成“超级红月亮”。这是一次难得的赏月良机,千万不要错过!

据悉,这一次精彩的月全食天象将在全球多地上演,天象覆盖区域包括亚洲东部、印度洋东部、大洋洲、太平洋、北美洲西部、南美洲西部、南极洲等地。

此外当天,月亮将运行到近地点附近,最近时,月、地之间的距离只有357311千米,且当天月亮达到满月状态,这种近地点附近满月的天象也被人们称为“超级月亮”。月全食与超级月亮同时现身天宇,十分难得。

The first total lunar eclipse in more than two years coincides with a supermoon this week for quite a cosmic show.

This super "blood" moon will be visible Wednesday across the Pacific – offering the best viewing – as well as the western half of North America, bottom of South America and eastern Asia.


届时如果天气晴好,我们将有幸运地赏到一轮“超级红月亮”。

虽然月全食过程仅持续15分钟,但整个流程将持续5个小时,月亮会在这段时间内逐渐进入地球的阴影,而后慢慢脱离。天文观测者将会发现月亮呈暗红色。

相比之下,上个月的超级月亮离地球有155千米远。

此外,如果错过本次月全食,要等到2022年5月。

Better look quick: The total eclipse will last about 15 minutes as Earth passes directly between the moon and the sun. But the entire show will last five hours, as Earth's shadow gradually covers the moon, then starts to ebb. The reddish-orange color is the result of all the sunrises and sunsets in Earth's atmosphere projected onto the surface of the eclipsed moon.

The moon will be setting and the sun rising along the U.S. East Coast, leaving skygazers pretty much out of luck. Europe, Africa and western Asia will miss everything. There will be livestreams available.

Everyone everywhere, though, can still soak in the brighter than usual moon, weather permitting.

The moon will be more than 357,460 kilometers away at its fullest. It's this proximity, combined with a full moon, that qualifies it as a supermoon, making it appear slightly bigger and more brilliant in the sky.

Last month's supermoon, by contrast, was 155 kilometers more distant.

Unlike a solar eclipse, there's no harm in looking at an eclipsed moon.

More lunar shows are on the horizon.

The next total lunar eclipse will be May 2022. The last one was January 2019.


推荐阅读:
当“最长白昼”巧遇“金环日食”:苍穹送来2020年“天文大戏”


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存