其中主视频为5月15日,我国首次火星探测任务天问一号着陆巡视器成功着陆火星,携带的开伞过程监视相机、落火状态监视相机、避障相机,记录了降落伞弹伞、开伞和抛伞,动力减速和避障等过程。 5月15日,由航天科技集团五院抓总研制的天问一号火星探测器稳稳降落在首选落点——火星北半球的乌托邦平原。 火星探测器进入火星大气的时速约为21000千米,但要在7-9分钟内,让速度在受控状态下降为0,实现在火星上安全着陆,这是火星探测任务中技术难度最大、失败率最高的关键因素,大部分失败都是折戟在这一阶段。 5月22日,火星车成功驶离着陆平台,到达火星表面开始巡视探测,火星车前后避障相机,记录了驶离过程,录音装置获取了驶离过程声音数据。音频中包括火星车驱动机构加电开始移动、坡道行驶、驶上火星表面等过程现场声音。火星车驶离过程声音主要来源于驱动机构、车轮与坡道摩擦、车轮与地面摩擦。 6月1日,火星车WIFI分离相机拍摄着陆平台与火星车合影,相机记录了火星车后退移动和原地转弯过程,这是人类首次获取火星车在火星表面的移动过程影像。根据WIFI相机视场、焦距等参数,工作人员规划了相机分离的位置和行驶路径,火星车行驶到分离点后,释放WIFI相机,后退至合影点,相机拍摄着陆平台与火星车正面合影,随后火星车进行转弯,侧身面对相机,拍摄着陆平台与火星车侧身合影。 6月16日,火星车开展了全局环境感知,为后续阶段科学探测进行路径规划,并通过后避障相机,拍摄了火星车行驶的清晰车辙。 6月27日,国家航天局发布的火星全局环境感知图。 6月27日,国家航天局发布的火星车行驶车辙图。 截至27日上午,天问一号环绕器在轨运行338天,地火距离3.6亿千米,“祝融号”火星车已在火星表面工作42个火星日,累计行驶236米。环绕器和火星车工作状态良好,从火星向党和祖国报告平安,在建党百年之际传来遥远祝福。 后续,火星车将继续按计划开展移动、感知、科学探测,环绕器继续运行在中继轨道,为火星车巡视探测提供中继通信,并开展环绕探测。 The China National Space Administration (CNSA) on Sunday released new videos and photos captured by the country's first Mars probe Tianwen-1 during its landing and roving exploration on the red planet. The Tianwen-1 mission was launched on July 23, 2020. On May 15, 2021, the lander finally touched down in the southern part of Utopia Planitia, a vast plain in the northern hemisphere of Mars. A week later, Zhurong the rover started its exploration of the red planet, making China the second country after the United States to land and operate a rover on Mars. On Sunday, four video clips were released for the first time. The first, captured on May 15, recorded the descent and landing process of the lander and rover. A second one showed the rover driving down from its landing platform to the Martian surface on May 22. Two more videos, shot on June 1, recorded the rover driving around and having photos taken alongside the lander. This is the first time that videos of the rover's movements on Mars have been seen. On June 16, the rover conducted an overall assessment of its surrounding environment to plan its paths for subsequent scientific exploration. An image released by the CNSA which was taken by Zhurong's rear-view camera captured its tracks on the Martian surface. So far, the Tianwen-1 mission has been in space for 338 days. The Zhurong rover has been working for 42 Martian days – one Martian day equals one day and 37 minutes on Earth – and has traveled a total of 236 meters on the red planet. Both the orbiter and the rover are in good working conditions, the CNSA said. Zhurong will continue its movement, detection and scientific exploration missions as planned. Meanwhile, the orbiter will continue to operate in a relay orbit, providing relay communication for the rover's scientific exploration while conducting its own scientific detection operations. 天问一号任务实现了我国航天发展史上6个首次 国家航天局新闻发言人许洪亮近日表示,天问一号任务成功是我国航天事业自主创新、跨越发展的标志性成就。 国家航天局6月12日在京举行新闻发布会。许洪亮说,在我国航天发展史上,天问一号任务实现了6个首次:
一是首次实现地火转移轨道探测器发射;
二是首次实现行星际飞行;
三是首次实现地外行星软着陆;
四是首次实现地外行星表面巡视探测;
五是首次实现4亿公里距离的测控通信;
六是首次获取第一手的火星科学数据。
6月11日,国家航天局公布的由祝融号火星车拍摄的“着巡合影”影像图。 “在世界航天史上,天问一号不仅在火星上首次留下中国人的印迹,而且首次成功实现了通过一次任务完成火星环绕、着陆和巡视三大目标,充分展现了中国航天人的智慧,标志着我国在行星探测领域跨入世界先进行列。”许洪亮说。 Xu Hongliang, a spokesperson of the CNSA, said at a press conference held in Beijing recently that China has seen new breakthroughs in the country's Tianwen-1 mission. The probe has, for the first time, successfully completed the interplanetary flight, soft-landing and roving on an extraterrestrial planet. "In the history of aerospace development, we've made a mark with this 'three-in-one' mission of orbiting, landing and roving in one go. This means China has become a first-tier country in terms of interplanetary exploration," he said. 中国力争在2033年进行首次载人火星探测 中国航天科技集团一院院长王小军近日在俄罗斯召开的2021年全球航天探索大会上,透露了中国载人火星探测“三步走”设想。
王小军还表示,载人火星探测任务的计划出发时间为2033年、2035年、2037年、2041年、2043年等。 China aims to launch its first manned mission to Mars in 2033 and build a base on the red planet in the following missions, according to the head of the country's major rocket manufacturer. Wang Xiaojun, head of the China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT), outlined the plans in a speech via video link at the Global Space Exploration Conference (GLEX 2021) held between June 14 and 17 in St. Petersburg. Wang firstly reviewed the Tianwen-1 mission, China's first Mars mission that achieved a successful orbiting, landing, and roving in one go, before he unveiled a three-step roadmap for the country's future Mars expedition. Step one, at the technology preparation phase, China will send robots to Mars for tasks including returning samples, surveying possible sites for the future base, and building systems to make use of resources on-site. An uncrewed round-trip mission to collect samples from Mars is expected around 2030, according to Xu Hongliang, spokesperson of the China National Space Administration. For human inhabitation on Mars, crews will have to be able to use the planet's resources, such as extracting any water beneath its surface, generating oxygen on-site, and producing electricity. Step two, crewed missions will be launched and a Mars base will be built. Crewed launches to Mars are planned for 2033, 2035, 2037, 2041 and beyond, according to Wang. The third step of the plan envisages fleets of spacecraft shuttling between Earth and Mars and large-scale development of the red planet. 推荐阅读:中国载人航天事业新突破有多瞩目?看看海外网友的花式夸赞就知道了—— 穿云破日,出征! “天问一号”拍的高清火星照来了!