查看原文
其他

因乐之旅|美国网红母女合唱了这首中文歌,获网友大赞:唱的溜溜的!

CGTN CGTN 2022-03-21

“跑马溜溜的山上,一朵溜溜的云哟……”
 
《康定情歌》是一首流传在四川省甘孜藏族自治州康定的民歌,至今,已有不少音乐人翻唱过这首经典曲目。
 
CGTN“因乐之旅”邀请美国网红“雪莲说”和她在百老汇担任歌手的妈妈兰西一起用中文演唱了这首歌。雪莲充满深情地回忆起,《康定情歌》是她最早听过的中文歌曲之一,歌词优美、旋律悠扬。

"Kangding Love Song," or "Kangding Qingge" in Chinese, is a Chinese folk song. It originates from the "Liuliu tune," which is popular in Kangding, the capital of Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture in southwest China's Sichuan Province. By the late 1940s, this song began to spread overseas. Over the years, it has been performed by many artists. CGTN's "Music Voyage" invites American social media influencer Jillian Steward and her mother, Nancy Opel, to sing the song. Take a listen.
 
演唱视频一经发布,国内网友纷纷盛赞这对母女的演绎。
 

海外网友也纷纷打call:


“非常精彩的演出!我喜欢!”


“哇哦!非常精彩和美妙的一首歌!谢谢!”


“声音很棒!”


“非常优美的中国风歌曲”


那么她们唱得到底怎么样呢?快来听听吧。

 





Story

《康定情歌》编曲背后的故事

中国当代作曲家江定仙先生在上世纪40年代编配了《康定情歌》,参加了首演,第一次出版了《康定情歌》的乐谱。40年代末,歌唱家喻宜萱又把这首歌带到欧洲,唱遍全球。CGTN“因乐之旅”拜访了江定仙先生的女儿江桥,听她讲述了她父亲和《康定情歌》的故事。


Chinese composer Jiang Dingxian composed "Kangding Love Song" in the 1940s, when he premiered the piece and published its score for the first time. At the end of the 1940s, Yu Yixuan took the song to Europe, where it went on to acquire international acclaim. CGTN's "Music Voyage" invites Jiang Qiao, the daughter of Jiang Dingxian, to tell the story.


♬..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩♫. ♪ ~ ♬..♩~ ♫. ♪..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩

 
锁定CGTN,关注因乐之旅,一场民族风的中外音乐人跨界对话音乐趴等你来嗨!

推荐阅读:
《因乐之旅》“首日封”:康定给世界的“音乐情书”
叮咚!你有一张入场券请查收!
用音乐节开启一场“因乐之旅”,巴适!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存