查看原文
其他

中国代表:对有关国家严重侵犯土著人权利表示关切

CGTN CGTN 2022-07-29
当地时间3月21日,中国常驻联合国日内瓦代表团蒋端公使在联合国人权理事会第49届会议代表观点相近国家作共同发言,对有关国家严重侵犯土著人权利表示关切,呼吁人权理事会关注这一问题并采取必要行动

China and a group of countries on Monday called on the UN Human Rights Council to continue attending to serious human rights violations against Indigenous people and take necessary action.


Delivering a joint statement on behalf of the group of countries at the 49th session of the Human Rights Council, Jiang Duan, minister of the Chinese mission to the UN in Geneva, said they are deeply concerned about some countries' serious human rights violations against Indigenous people.


共同发言表示,在过去几个世纪中,有关国家对土著人进行残酷压迫和剥削,侵犯他们的基本人权和自由,掠夺土著人土地和资源,残杀土著居民,进行文化灭绝。他们将土著儿童强行送往所谓“寄宿学校”进行同化,土著儿童在“寄宿学校”遭受虐待,出现大量非正常死亡案件,有关真相被掩盖至今。


"In the past centuries, the countries in question have oppressed and exploited Indigenous people, violating their human rights and fundamental freedoms, looting their land and resources, killing with brutality their population and eliminating their culture," he said, adding that some Indigenous children, who were sent to "residential schools" for assimilation, were abused and many died unnatural deaths – the truth of which has been covered up to this day.


共同发言指出,有关国家迄今仍未采取有效措施保障土著人权利,歧视性法律和政策仍在实施,土著人持续面临系统性歧视和不平等,他们生活在社会边缘和底层,其不利处境在新冠肺炎疫情冲击下进一步恶化。


Jiang said the countries in question have not yet taken effective measures to protect the rights of the Indigenous people in their society and discriminatory legislation and policies remain in force.


"Indigenous people in those countries are subject to systemic discrimination and inequality and have been marginalized at the bottom of the society. Their disadvantaged position further deteriorated under the impact of the COVID-19 pandemic," he said.


共同发言敦促有关国家立即纠正错误,对侵犯土著人权利行为进行调查和问责,向受害者作出赔偿,彻底消除针对土著人的歧视。呼吁人权理事会持续关注有关国家严重侵犯土著人权利问题并采取必要行动。


The Chinese diplomat urged the countries in question to immediately act to correct their wrongs, investigate human rights violations against Indigenous people, hold those responsible accountable, seek redress for the victims, and completely eliminate discrimination.


"We call upon the Human Rights Council to continue attending to serious human rights violations against Indigenous people by the countries in question and take necessary action," he said.



推荐阅读:
漫话天下丨印第安人的至暗史,“人权卫士”的黑历史
美国原住民的辛酸血泪史
215具儿童遗骸,加拿大“惊人秘密”曝光

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存