英媒曝光英特种部队滥杀阿富汗人
BBC报道称,军方报告显示,这支中队可能在一次为期六个月的部署中非法杀害了多达54名阿富汗人。
有证人表示,他们目睹了这支部队在夜袭中杀害平民。他们说自己看到英军人员采用所谓的“空投武器”做法,也就是在现场放置AK-47步枪以伪造现场,以此掩饰自己杀害了手无寸铁的平民。
British special forces operatives serving in the SAS repeatedly killed detainees and unarmed men in suspicious circumstances in Afghanistan, according to a new BBC investigation.
Military reports obtained by the British public broadcaster suggest that one unit from the elite British Special Air Service may have unlawfully killed as many as 54 people during one six-month tour.
The BBC Panorama investigation saw journalists go through hundreds of pages of SAS operational accounts.
They include reports covering more than a dozen "kill or capture" raids executed by one SAS squadron in Helmand between 2010 and 2011.
Several individuals who served with the squadron told the BBC they witnessed the SAS operatives kill unarmed people during night raids.
在该中队为期六个月的服役期间,造成的死亡总人数达到了三位数。但BBC调查的所有突袭行动中,却没有发现SAS成员受伤的报道。
" We found a pattern of strikingly similar reports of Afghan men being shot dead because they pulled AK-47 rifles or hand grenades from behind curtains or other furniture after having been detained."--BBC
"Only three AK-47s were recovered, according to the SAS account - one of at least six raids by the squadron on which the reported number of enemy weapons was fewer than the number of people killed."--BBC
"None of the evidence was passed on to military police. The BBC discovered that statements containing the concerns were instead put into a restricted-access classified file for "Anecdotal information about extrajudicial killings", accessible only to a handful of senior special forces officers."--BBC
更骇人听闻的是,报道援引几位该部队前成员的话揭露称,SAS下辖的几个中队展开了杀人数目比赛——被调查的这支中队在驻扎期间正试图“赶超”此前部署在这里的另一支中队。
"Several people who served with special forces said that SAS squadrons were competing with each other to get the most kills, and that the squadron scrutinised by the BBC was trying to achieve a higher body count than the one it had replaced."
--BBC
而对于BBC于7月12日晚间播出相同内容的纪录片,英国国防部作出回应指责BBC是在“已调查过的指控中得出不合理结论”,“所暗示内容不负责任且不正确”,“将前线士兵置于危险之中”。
The UK's defense ministry responded to the BBC's accusations by saying British troops had "served with courage and professionalism in Afghanistan."
The Ministry of Defense told the BBC it could not comment on specific allegations, but that did not mean it accepted the allegations' factual accuracy.
An MoD statement read: "Neither investigation found sufficient evidence to prosecute. Insinuating otherwise is irresponsible, incorrect and puts our brave armed forces personnel at risk, both in the field and reputationally."
screenshot via Twitter