就问你敢不敢买这辆车!上海人看到表示笑出了猪叫...
投稿爆料请联系小编微信mdchihuo009
转载自@微上海(weish021)
方言也就是地方话
比如阿拉大上海的方言
这上海话,一直都是阿拉的瑰宝
魅力十足
可以霸气也可以很嗲
当然,每个地方都有属于自己的方言
比如福建有福建的方言
四川有四川的方言
广东有广东那块的方言
每个地方的方言都有着他们自己的意思
只是没有想到...当有一天,四川方言碰到阿拉上海话
简直让人笑破肚皮
最近,别摸我在成都车展上展出款新车
推出一张海报并全国发布
只是,前面看的都好好的
直到看到下面这个
不好意思,我没有忍住...
▼
有一种拉风叫“洋盘”?
哈哈哈哈哈哈这写的一本正经的样子
真的不是在开玩笑?
洋盘?还拉风?
要知道,“洋盘”这个词在上海话中的意思是
指没什么社会经验,不领市面
很容易被骗的一种人
▼
科普时间:“洋盘”的来源
有种说法称“洋盘”就是嘲讽那些旧社会的洋大人,虽然平日里作威作福,但是到了茶馆里,因为不懂规矩,常常被戏弄。比如门资加倍,喝不到本来免费的茶水等等。
另一种说法,“洋盘”原写作“佯盘”,就是假装拨弄算盘,算出的并不是实价。顾客按此价付钱肯定吃亏。原来的欺诈行为后来引申为不懂计算而容易被骗的人。
但是,此篇广告据了解是为成都车展而作
而“洋盘”这个词,在四川那里说来
有着“洋气”、“拉风”的意思
▼
这不看不知道
一看才了解这方言原来是这么的神奇
你家乡的方言是这个意思
换了一个地方那就是截然不同的意思了
估计以后上海人看到这辆车
心里就会默念:“个则洋盘...”
这不禁让我联想到了今年端午节
有个商家推出了一个粽子礼盒
叫做“粽生欢喜”
▼
用普通话读读倒是没什么
但是在上海话中
“粽生”读起来等于“宗桑”
也就是“畜生”的意思
这... ...
这样看来,怎么感觉上海话如此的“不正经”呢?
简直就是方言中的战斗机!
人家好端端的方言在我们这就完全变了一个意
不得不感叹,中国语言的博大精深啊!
*部分图片来源于网络,感谢各位大神提供
关于·上海全知道
Sharing&Communication
◆ 上海本土最有温度的微信平台
◆ 关注我们(微信号:iknow021),和我们一起成长
◆ 合作QQ:302507437
看这里上海全知道
戳这看掰弯夏天的黑暗料理↓
▼▼▼