跨境教育国际论坛(2016)在海口召开International Forum on Cross-border Education
跨境教育国际论坛(2016)在海口召开
International Forum on Cross-border Education (2016) Held in Haikou, China
12月20日至21日,教育部学位与研究生教育发展中心联合中国学位与研究生教育学会共同主办的“跨境教育国际论坛(2016)”在海南省海口市顺利召开。本次论坛由海南大学承办,得到了中国联合国教科文组织全国委员会、中国教育部国际合作与交流司和海南省教育厅的大力支持。
International Forum on Cross-border Education (2016), organized by China Academic Degrees and Graduate Education Development Center (CDGDC) and Chinese Society of Academic Degrees and Graduate Education, was held successfully in Haikou of Hainan Province, P. R. China. The forum is co-organized by Hainan University, and sponsored by Chinese National Commission for UNESCO, Department of International Cooperation and Exchanges, Ministry of Education, China, and the Education Department of Hainan Province.
来自美国、英国、德国、意大利、拉脱维亚、立陶宛、挪威、爱尔兰、罗马尼亚、泰国、马来西亚、哈萨克斯坦、澳大利亚、新西兰、蒙古、中国香港等近20个国家和地区,国际高等教育质量保障组织(INQAAHE)、亚太地区教育质量保障组织(APQN)、欧洲国家信息中心联盟(ENICs)、东盟大学联盟(AUN)、东南亚教育部长组织(SEAMEO)等5个国际组织的专家代表,以及来自中国跨境教育管理部门、近200所高校的质量保障与评估认证机构负责人、研究生教育及国际交流部门负责人、专家学者共400多人出席了会议。
Present at the forum were international participants from nearly 20 countries and regions, such as the US, the UK, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Norway, Ireland, Romania, Thailand, Malaysia, Kazakhstan, Australia, New Zealand, Mongolia, and Hong Kong, as well as participants from 5 international organizations, including International Network For Quality Assurance Agencies In Higher (INQAAHE), Asia-Pacific Quality Network (APQN), the ENICs, ASEAN University Network (AUN) and Southeast Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO). Also, there were well over 400 Chinese participants, including staff from China’s Cross-border education management organizations, quality assurance, evaluation and recognition administrators from nearly 200 universities in China, university staff in charge of graduate development and international cooperation, experts and scholars.
20日上午举行的开幕式由中国学位与研究生教育学会副会长、中国科技大学原副校长张淑林主持。海南省教育厅厅长曹献坤,海南大学副校长刁晓平,国际高等教育质量保障组织主席Susanna Karakhanyan,亚太地区教育质量保障组织主席张建新,欧洲国家信息中心联盟副主席、意大利国家信息中心主任Luca Lantero,中国联合国教科文组织全国委员会秘书长杜越等分别致辞。
The Opening Ceremony on 21st morning was moderated by Zhang Shulin, Vice-President of Chinese Society of Academic Degrees and Graduate Education, former Vice-President of University of Science and Technology of China. Six speakers, including Cao Xiankun, Director-General of the Education Department of Hainan Province, Diao Xiaoping, Vice-President of Hainan University, Susanna Karakhanyan, President of INQAAHE, Zhang Jianxin, President of APQN, Luca Lantero, Vice-President of the ENIC Bureau, Director of CIMEA, and Du Yue, Secretary-General of Chinese National Commission for UNESCO, delivered opening remarks.
图:海南省教育厅厅长曹献坤
Cao Xiankun, Director-General of the Education Department of Hainan Province
图:海南大学副校长刁晓平
Diao Xiaoping, Vice-President of Hainan University
图:国际高等教育质量保障组织主席Susanna Karakhanyan
Susanna Karakhanyan, President of INQAAHE
图:亚太地区质量保障组织主席张建新
Zhang Jianxin, President of APQN
图:欧洲国家信息中心联盟副主席、意大利国家信息中心主任Luca Lantero
Luca Lantero, Vice-President of the ENIC Bureau, Director of CIMEA
图:中国联合国教科文组织全国委员会秘书长杜越
Du Yue, Secretary-General of Chinese National Commission for UNESCO
张淑林副会长代表论坛主办方表示,这是一次具有历史意义和实践价值的学术盛宴。以“全球化背景下的跨境教育质量保障”为主题举办论坛,主要目的就是围绕亚欧教育部长会议框架下亚欧资历互认工作、亚欧跨境学分转换与学习成果认可工作,以及国家资历框架开发与实践工作等进行研讨和交流,进而促进资历、学分及学习成果的国际互认,保障和提高跨境教育质量。
On behalf of the organizers, Zhang Shulin, the moderator, said that this is an academic gathering of historic significance and relevance. The forum, with the theme of “Cross-border Education Quality Assurance in the Context of Globalization”, serves as an exchange platform for work in Asia-Europe qualification recognition, credit transfer and learning outcome recognition under the ASEMME framework, as well as work in development and implementation of national qualification frameworks. Eventually, the forum aims to facilitate international recognition of qualification, credit and learning outcome, and to guarantee and improve the quality of cross-border education.
图:中国学位与研究生教育学会副会长张淑林
Zhang Shulin, Vice-President of Chinese Society of Academic Degrees and Graduate Education
致辞嘉宾对论坛的召开表示热烈祝贺,同时十分期待与会专家学者共同探讨跨境教育背景下的质量保障、资历框架与资历认可、以及学分转换与学习成果认可等核心议题。
The speakers congratulated the organizers on the successful opening of the forum, and expressed their high expectations for the forum, where they will dwell upon core issues such as cross-border education quality assurance, qualification framework, qualification recognition, credit transfer and learning outcome recognition, etc.
学位中心主任王立生代表论坛主办方发表了题为“增进互信、合作共赢”的主旨演讲。王立生指出,高等教育领域的国家间、地区间合作在全球经济发展潮流当中,扮演着越来越重要和具有深远战略意义的角色。发展跨境高等教育,构建一个更加开放、合作的高等教育系统,是中国乃至世界各国实现教育质量共同提高、经济社会共同进步、建设高等教育发展命运共同体的时代要求。
Mr. Wang Lisheng, Director-General of CDGDC, delivered the keynote speech, “Enhancing Mutual Trust for Win-win Results”. In his speech, Mr. Wang pointed out that regional and international cooperation in higher education is playing a strategic role of increasing significance. Development of cross-border education, and establishment of more open, cooperative higher education systems are crucial tasks that will improve education quality globally, accelerate economic and social development, and help form an interdependent community for higher education stakeholders.
图:教育部学位中心主任王立生发表主旨演讲
Wang Lisheng, Director-General of CDGDC, delivering keynote speech
王立生在演讲中阐述了学位中心在亚欧教育部长会议平台上牵头建立的亚欧高等教育资历互认协作工作组和亚欧跨境学分转换与学习成果认可专家工作组,从组织起草旨在通过增进亚欧互相了解、增进相互理解,提高互信水平,进而推进亚欧高等教育资历互认的《北京宣言》,到落实亚欧教育部长会议的有关倡议所取得的卓越成绩。特别是自2012年以来,学位中心在牵头建立亚洲国家信息中心协作网络组织网站(ANICCW)、组建跨境高等教育质量保障协作网络组织(CBQAN)、制定亚欧资历认可合作原则指南和操作手册等三项行动计划中所做的大量的卓有成效的工作,得到国际同行的高度称赞和广泛认可。
In the keynote speech, Wang Lisheng introduced the ASEM WorkingGroup on Recognition Bridging Declaration, and the ASEM Working Group onInterregional Credit Transfer Mechanisms and Learning Outcome Systems, twoworking groups CDGDC took the initiative to set up within the ASEMME framework.He then elaborated on the progress, from the drafting of Beijing Declaration,which aims at promoting Asia-Europe higher education qualification recognitionthrough enhancing mutual understanding and trust, to the implementation ofASEMME initiatives. In particular, he mentioned three action plans CDGDC hasbeen conducting since 2012, namely, taking the lead in setting up the Asian National Information Centers Coordinating Website(ANICCW), establishing the Cross-border Quality Assurance Network (CBQAN), anddeveloping the “Handbook of Guidelines, Principles and Good Practices on Recognitionamong ASEM NIC-NARICs”. The effective work CDGDC has done is spoken highly ofby its international colleagues.
王立生在演讲结束时着重强调,建立“中国国家资历框架”本质上是一种制度创新,是我国教育治理体系和治理能力现代化建设的重要组成部分,是建设我国现代化国民教育体系的重要内容,是我国教育事业改革与发展的顶层设计,是建设终身学习社会和人力资源强国的重要举措,是加快推进我国教育国际交流,提升国际影响力的一个重要抓手,具有重要的应用价值和现实意义。鉴于“制定国家资历框架”已纳入国家十三五规划,学位中心将整合力量,克服困难,认真开展好课题研究,学习借鉴有关国家在国家资历框架建设方面的先进经验,积极探索构建中国国家资历框架的实现路径与推进策略,为推动中国国家资历框架建设发挥好智库作用。
Towards the end of his speech, Wang Lisheng emphasized that thedevelopment of China’s national qualification framework is of crucialimportance in that it is an institutional innovation in nature, an importantcomponent of the modernization of our education governance system and educationgovernance competency, a top-design for China’s education reform anddevelopment, and a necessary step on our way to a life-long learning societyand a country with strong human resource. At the same time, it will speed upChina’s international cooperation and exchanges in education, and thus increaseChina’s international influence. Now that the development of China’s nationalqualification framework has been written into China’s 13th Five-yearPlan, CDGDC will integrate its resources, overcome all difficulties to conductresearches, and to learn from the best practices of other countries in NQFdevelopment. CDGDC endeavors to serve as a think tank and explore feasiblestrategies for the development of China’s national qualification framework.
20日下午,“跨境高等教育质量保障论坛暨CBQAN第一次会议”、“资历框架与资历认可”、“学分转换与学习成果认可”三个平行论坛同时召开。
In the afternoon of the 20th, three parallel forumswere held at the same time: “Cross-border Higher Education Quality Assurance& CBQAN Inaugural General Assembly”, “Qualification Framework andQualification Recognition”, and “Credit Transfer and Learning OutcomeRecognition”.
“跨境高等教育质量保障论坛”专题报告部分由学位中心评估处处长林梦泉主持。学位中心主任王立生发表致辞。教育部国际合作与交流司涉外监管和办学处处长闫炳辰发表了“跨境教育质量保障的几点思考”专题报告,国际高等教育质量保障组织主席Susanna Karakhanyan作了题为“跨境高等教育与质量保障:趋势和挑战”的专题报告,英国高等教育质量保障署国际事务副主任Fabrizio Trifiro作了题为“基于跨国教育质量保障更广阔国际背景下,英国高等教育质量保障署在保障中英合作办学质量方面的概述”的专题报告,马来西亚资历评审局政策与技能发展处处长Soo Sit Chuan作了题为“AQAF背景下的跨境高等教育质量保障框架”的专题报告,中国教育国际交流协会涉外办学质量保障部副主任何培作了题为“跨境教育联合质量保障的探索——‘高质量中法合作办学机构’认可项目”的专题报告。
Reports Session of Parallel Forum 1 was moderated by Lin Mengquan,Director of Evaluation Department, CDGDC. In this parallel forum, Wang Lisheng,Director-General of CDGDC addressed the audience. Insightful feature reports weremade, including:
“Observations on Cross-borderEducation Quality Assurance” by Yan Bingchen, Director ofDepartment of International Cooperation and Exchanges, Ministry of Education, China.
“Cross-border HigherEducation and Quality Assurance: Trends and Challenges” by Susanna Karakhanyan, President of INQAAHE;
“An Overview of QAACooperation in Ensuring the Quality of China-UK TNE in the Context of BroaderInternational Developments in Strengthening Cooperation in the QA of TNE” by Fabrizio Trifiro, Deputy Head International of The QualityAssurance Agency for Higher Education (QAA);
“Quality Assurance Frameworkfor Cross-border Higher Education in the Context of ASEAN Quality AssuranceFramework (AQAF)” by Soo Sit Chuan, SeniorDirector of Policy and Expertise Development Sector, Malaysian QualificationsAgency (MQA);
“Explorationof Joint Quality Assurance in Cross-border Education” by He Pei, DeputyDirector, Department of Quality Assurance in Cross-border Education, ChinaEducation Association for International Exchange (CEAIE).
图:跨境高等教育质量保障论坛
Parallel Forum: Cross-border Higher Education Quality Assurance
图:教育部国际合作与交流司涉外监管和办学处处长闫炳辰
Yan Bingchen, Director of Department of International Cooperation and Exchanges, Ministry of Education, China
“跨境高等教育质量保障论坛”专题讨论部分由亚太地区教育质量保障组织主席张建新主持。中国教育部学位与研究生教育发展中心主任王立生、中国教育部国际合作与交流司涉外监管和办学处处长闫炳辰、爱尔兰质量及资历评审机构质量保障处处长Bryan Maguire、德国学术交流中心项目官员Dennis Binder、香港学术及资历评审局执行副主任Sandra Wong等围绕“亚洲如何更好地促进全球跨境高等教育”展开较为深入的讨论与互动。
Panel-Discussion Session of Parallel Forum 1 was moderated by Zhang Jianxin, President of APQN. Wang Lisheng (Director-General, CDGDC), Yan Bingchen (Director of Department of International Cooperation and Exchanges , Ministry of Education, China), Bryan Maguire (Director of Quality Assurance, Quality and Qualifications Ireland), Dennis Binder (Programme Officer of German Academic Exchange Service), and Sandra Wong (Deputy Executive Director of Hong Kong Council for Accreditation of Academic and Vocational Qualifications), engaged in an in-depth discussion about “what Asia can do to better facilitate global cross-border higher education”.
“资历框架与资历认可论坛”由中国学位与研究生教育学会国际合作与交流部副主任委员、云南农业大学副校长唐滢主持。清华大学教育研究院副教授文雯作了题为“中国高等教育国际化和跨境资历互认”的专题报告,香港资历架构秘书处总经理彭炳鸿作了题为“资历架构——促进资历跨境流动”的专题报告,欧洲国家信息中心联盟副主席、意大利国家信息中心主任Luca Lantero作了题为“资历层级在资历评估中的运用”的专题报告,拉脱维亚学术认可信息中心主任Baiba Ramina作了题为“欧洲资历认可的发展”的专题报告,东南亚教育部长组织高等教育区域发展与研究中心高级项目主管Phunyanuch Pattanotai作了题为“东南亚资历框架与认可发展”的专题报告,美国全国学生信息中心总裁兼首席执行官Ricardo D. Torres作了题为“美国认可境外资历的实践”的专题报告,挪威教育质量保障局国外教育处副处长Rolf Lofstad作了题为“欧洲地区认可发展及趋势”的专题报告。南非高等教育与培训部国家资历框架处处长Shirley Lloyd因故没能到会,但专程寄来了题为“国家资历框架的重要性:与国际接轨”的专题报告视频。
Parallel Forum 2, “Qualification Framework and Qualification Recognition”, was led by Tang Ying, member of Department of International Cooperation and Exchanges, Chinese Society of Academic Degrees and Graduate Education, Vice-President of Yunnan Agricultural University. The following thought-provoking feature reports were made:
“Internationalization of Chinese Higher Education and Cross-border Educational Qualification Recognition” by Wen Wen, Associate Professor of Tsinghua University, China;
“Qualifications Framework: Making Qualifications Across Border” by Pang Bing Hung, General Manager of Qualifications Framework Secretariat, Hong Kong SAR;
“The Level of Qualifications as One of the Elements of Credential Evaluation” by Luca Lantero, Vice-President of the ENIC Bureau, Director of CIMEA (the Italian ENIC-NARIC Centre);
“Development of Recognition of Qualification in Europe” by Baiba Ramina, Director of Academic Information Center, Latvia;
“Qualifications Framework and Recognition Development in Southeast Asia” by Phunyanuch Pattanotai, Senior Programme Officer of SEAMEO RIHED;
“International Credential Comparability with the US in the Absence of Central Ministry or Authority” by Ricardo D. Torres, President and CEO of National Student Clearinghouse, USA;
and “Recognition – Development and Trends in the European Region” by Rolf Lofstad, Deputy Director of Foreign Education, Norwegian Agency for Quality Assurance in Education.
Though Shirley Lloyd, Director of NQF Directorate, Department of Higher Education and Training, South Africa, was not able to participate in the forum personally due to other causes, sent the organizers a video in which she made a feature report, “How National Qualifications Frameworks Matter: Locating Qualifications Frameworks in the Global Arena”.
图:资历框架与资历认可论坛
Parallel Forum: Qualification Framework and Qualification Recognition
“学分转换与学习成果认可”论坛由学位中心副主任任增林主持,东盟大学联盟执行主任Nantana Gajaseni作了题为“东盟大学联盟学分转换体系:促进东盟内部及国际学生流动”的专题报告,立陶宛维尔纽斯大学国际项目与关系处处长Raimonda Markeviciene作了题为“泛欧洲地区学分体系与学分转换机制”的专题报告,世界教育服务中心执行董事兼首席执行官Mariam Assefa作了题为“资历认可:促进学术及职业流动”的专题报告,新西兰资历评审局国际事务与政策处处长Karen Chalmers作了题为“学分转换与先前学习认可:以新西兰学分转换与认可体系为例”的专题报告,考文垂大学东亚合作战略处主管Zhi Qiu Finlay作了题为“学分转换,信任及国际标准:促进流动”的专题报告,北京大学教务部交流合作办公室主任蒋晓涛作了题为“本科教育改革中的学分转换——北京大学的思考与实践”的专题报告,山东大学研究生院副院长刘国亮教授作了题为“山东大学研究生教育国际化过程中的学分互认实践”的专题报告,学位中心认证处副处长乔文君作了题为“让互联网助力资历认可和学生跨境流动”的专题报告。
Parallel Forum 3, “Credit Transfer and Learning Outcome Recognition”, was hosted by Ren Zenglin, Deputy Director-General of CDGDC. The audience listened to eight inspiring feature reports, including:
“The Journey of AUN-ASEAN Credit Transfer System (AUN-ACTS) for Intra- and Inter- Student Mobility in ASEAN” by Nantana Gajaseni, Executive Director of ASEAN University Network;
“Pan-European Credit System and Its Approaches to Credit Transfer” by Raimonda Markeviciene, Head of International Relations Office, Vilnius University, Lithuania;
“Credential Recognition Facilitates Academic and Professional Mobility” by Mariam Assefa, Executive Director and CEO of World Education Services (WES), USA;
“Credit Recognition Transfer and Recognition of Prior Learning–Practices in New Zealand Credit Recognition and Transfer (CRT)” by Karen Chalmers, Director International of New Zealand Qualifications Authority (NZQA);
“Credit Transfers, Trust and International Standards – ‘Going Mobile’” by Zhi Qiu Finlay, Head of East Asia Strategic Partnerships, Coventry University, UK;
“Credit Transfer in Undergraduate Education Reform: Observations and Practices of Peking University” by Jiang Xiaotao, Head of Overseas Exchanges, Office of Educational Administration, Peking University, China;
“Credit Recognition during Graduate Education Globalization: Practices of Shandong University” by Liu Guoliang, Deputy Dean of Graduate School, Shandong University;
and “Making Full Use of Internet Technologies in Qualification Recognition and International Student Mobility” by Qiao Wenjun, Vice Director of Verification Department, CDGDC.
图:学分转换与学习成果认可论坛
Parallel Forum: Credit Transfer and Learning Outcome Recognition
目前,跨境教育作为高等教育国际化最重要的领域,己成为国际教育领域共同关注的重要话题,是世界高等教育领域充满活力的、具有巨大发展潜力的重要组成部分。新形势下,我国出国留学、来华留学、中外合作办学在质量保障方面既面临难得的发展机遇,也面临质量保障和提升的严峻挑战。本次论坛的举办,以及论坛传递出的关于“资历框架”、“学分转换”、“学习成果”等崭新的概念对于推进我国教育国际合作交流,促进教育国际化发展,尤其对十三五期间国家建设、实施国家资历框架营造良好氛围将发挥重要作用。
Cross-border education, as the most important part of higher education internationalization, has become a shared focus for education practitioners world-wide. At the same time, it is a dynamic component of higher education that has great potential. In the new era, we are bestowed with unprecedented opportunities in quality assurance of student exchanges and jointly-run education programs; however, challenges must be tackled if we are to improve the quality of cross-border education. Thus, this international forum is a relevant one since it highlights new concepts such as “qualification framework”, “credit transfer”, and “learning outcome”. The forum will hugely contribute to international cooperation and exchanges in education, internationalization of education in China, and in particular, it will help lay a solid foundation for the development and implementation of China’s national qualification framework, as mentioned in the 13th Five-year Plan.
会议期间,由学位中心牵头、由12个国家和地区的15家质量保障机构及资历认可机构共同发起组建的“跨境高等教育质量保障协作网络组织(CBQAN)”正式成立,并召开了第一次会员大会。来自8个国家和地区的会员代表讨论、通过了CBQAN会员章程和第一次会议“共识”。这是继国际高等教育质量保障组织(INQAAHE)和亚太地区教育质量保障组织(APQN)等国际民间多边教育质量保障组织之后,由中国发起,依托亚欧会议框架下亚欧教育部长会议成立的“亚欧高等教育资历认可协作工作组”建立的以推动亚欧跨境教育质量保障为宗旨的又一个国际民间多边交流合作平台。国际高等教育质量保障网络组织主席Susanna Karakhanyan和亚太高等教育质量保障网络组织主席张建新列席会议,并对CBQAN的成立表示热烈祝贺,同时希望多边国际合作组织间加强交流合作,共同推动世界高等教育质量的提升,促进跨境教育的健康发展。
Participants of the forum witnessed the establishment of Cross-border Quality Assurance Network (CBQAN), a CDGDC-initiated organization consists of 15 quality assurance and qualification recognition institutions from 12 countries and regions. Later, during the CBQAN Inaugural General Assembly, representatives from 8 countries discussed and passed the CBQAN Chapter and the Inaugural General Assembly Consensus. CBQAN is yet another international, non-governmental, and multilateral platform for cooperation and exchanges after INQAAHE and APQN. The purpose of this China-initiated organization facilitated by the ASEM Working Group on Recognition Bridging Declaration within the ASEM framework is to enhance quality assurance of Asia-Europe cross-border education. Susanna Karakhanyan, President of INQAAHE and Zhang Jianxin, President of APQN, were there to witness the birth of CBQAN. They expressed their warmest congratulations, and their sincere wishes for closer cooperation among multilateral international organizations, for better quality of higher education world-wide, and for the sound development of cross-border education.
图:跨境高等教育质量保障协作网络组织(CBQAN)代表合影
Participants at the Inaugural General Assembly of Cross-border Quality Assurance Network (CBQAN)
图:INQAAHE主席、APQN主席和CBQAN成员代表合影
President of INQAAHE, President of APQN and CBQAN members
(供稿:曹红波 王顶明 陈泳均 翻译:汤敏)