其他

广东人喜欢这样说话?还真的是!不说都没有发现…

2017-11-04 广州日报


哪个地方的人最喜欢用倒装句?

这还用说?俗语有云:

粤语倒装,天下无双

粤语倒装用法由来已久,

融入日常对话方方面面,

连我们自己都可能没意识到,

平时倒装用得这么多!

感受一下我们对话的日常:


“XX先”

这是粤语句式最经典的。

普通话说“你先吃”,粤语说“你食先”

普通话说“找不到你”,粤语说“搵你唔到”

普通话说“对不起你”,粤语说“对你唔住”



普通话说“给你一块钱”,粤语说“俾一蚊过你”

普通话说“我给你送礼物”,粤语说“我送礼物俾你”

双宾语的句式,粤语语序正好同普通话颠倒。



搞到有啲朋友仔一度有咁嘅错觉:

广东人学英语是不是特别容易些?

你行先——You go first!

我大过你——I am elder than you!

逐字翻译都毫无违和感!

语言风格简直不要太像了!



只要你留心,就会发现

粤语真係好中意“倒转来讲”

例如:


“掂er than 碌蔗”,是不是很英式呢!

(还有这种翻译?小编你粗来!)

其实,

最常见嘅倒装语句有——

下面问题来了…

粤语说“吃饭先吃菜”是什么意思?

普通话理解的话,

一定是“先吃菜,后吃饭”,

然而粤语说出来,

意思却是“先吃饭,后吃菜”,

不信你粤语念一下试试,

平时是不是这样说的?!




粤语不但倒装句子,

连词语都可以倒装嚟用!

很多一样意思的词,

粤语词序和普通话完全相反:

  

质素——素质

(这次招聘的员工素质不错。) 


宵夜——夜宵

等阵放工我地一齐去食宵夜。(待会儿下班咱们一起吃夜宵。)


怪责——责怪

你就唔好怪责佢啦!(你就不要责怪他了!)


紧要——要紧

鸡碎咁多钱嗻,唔紧要。(少少一点钱罢了,不要紧。)   


类似的还有: 



粤语还有一种隐蔽的倒装,

一般大家发现不了……

有时候当一个词被拆开来用,

普通话用前面的字,粤语用后面的字;

普通话用后面的字时,粤语却用前面的字。



例如:


“霸占”这个词,拆开来用。普通话说“他占了我的位子”,粤语就说“他霸了我的位子”。听起来像很凶一样,其实不是。


“拼搏”这个词,拆开来用的时候,普通话说“人生能有几回拼”,粤语却说“人生能有几回搏”。


为什么粤语那么多倒装?


有一种说法是,粤语承继自古汉语,较多地保留了文言文的句式。回想一下,我们以前学的文言文中,就有大量的倒装句不是?


虽然这个说法待考证,但如果像下面这样用粤语来翻译文言文,你会不会笑哭呢?


↓↓↓ ↓↓↓

用粤语翻译的文言文,

你知道几个? 


【文言文】知之为知之,不知为不知,是知也

【粤语这样说】你得就上,唔得就收皮,米扮晒蟹



【文言文】学而不思则罔,思而不学则殆

【粤语这样说】生人唔生脑,口水多过茶。


【文言文】纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行

【粤语这样说】你米静係口噏噏,大只讲!


【文言文】富贵不能淫

【粤语这样说】叠水啦~唔好咁朝积。



【古文】不求尽如人意,只求无愧于心

【粤语这样说】留翻啖气暖肚。



【文言文】踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫

【粤语这样说】执到啦你!



【古文】有朋至远方来,不亦乐乎

【粤语这样说】咁耐冇见,快啲啤啤佢!



【古文】执子之手,与子偕老

【粤语这样说】不理场面多伟大,我共你始终同游生死。


【文言文】人在江湖,身不由己

【粤语这样说】关我咩事。



是不是觉得,

只要识讲粤语

出口成章简直“湿湿碎”!


来源:广州日报,综合东莞广播、羊城网、南都、网络

编辑:广州日报全媒体


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存