查看原文
其他

该来的还是来了,鲍里斯入主首相府的第一天,是这样的……

世纪君 21世纪英文报 2019-11-07

英国新任首相终于正式诞生!


当地时间24日下午,鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)前往白金汉宫参见女王伊丽莎白二世,在获得女王批准后,正式接任英国首相。


(图源:BBC)


此前,当地时间23日,经全英16万保守党成员投票,鲍里斯以92153票比46656票的巨大优势,击败竞争对手杰里米·亨特,成功当选保守党党首。


Johnson won 92,153 votes against the 46,656 received by his rival, Jeremy Hunt, the current foreign secretary.


(图源:BBC)


按流程去白金汉宫接受女王任命后,鲍里斯的首相之位就更“稳了”。


随后,按照惯例,鲍里斯返回唐宁街10号首相府邸,在门前发表第一次首相演讲。


(图源:BBC)


演讲结束后,鲍里斯正式入住首相府。 这张“入府瞬间”照,看起来很是意气风发了。


(图源:BBC) 


再来张进入首相府后的照片……

 

(图源:BBC) 


那么,鲍里斯的首次首相演讲都说了些啥?BBC记者帮大家划了重点:


10月31日前“脱欧”

希望英国跟欧盟达成新的“脱欧”协议

会向布鲁塞尔施压以达成新协议,但也做好了无协议“脱欧”的准备

保证会立即展开针对英国国内要务的工作,包括解决社会保障问题、增加警员数量




既然是新首相的首次讲话,外媒头条自然是刷屏了,各家从不同角度划出了讲话重点……


《每日电讯报》:“那些打赌英国会失败的人,最后会输得片甲不留”

 

《金融时报》:约翰逊重组“硬核”内阁以完成99天内脱欧的目标


《独立报》:鲍里斯在首次首相讲话中承诺,将在实现脱欧的过程中承担“个人责任”

 

《卫报》:鲍里斯·约翰逊成为首相并承诺10月31日前脱欧


《纽约邮报》:鲍里斯·约翰逊发誓“没有如果,没有但是”,带领英国脱欧


没错,作为英国脱欧僵局中“临危受命”的新首相,鲍里斯在就职演讲中重点强调了“脱欧”这件事……


鲍里斯:“脱欧”这枚flag,要多立几回


据《独立报》报道,鲍里斯·约翰逊承诺将成功实现脱欧,并表示会为这一目标“承担个人责任”。在他的首次首相演讲中,鲍里斯再次强调,无论有无协议,都将带领英国在10月31日前“脱欧”。


Boris Johnson has promised to take "personal responsibility" for delivering a successful Brexit, as he used his first speech as prime minister to repeat his pledge to take the UK out of the EU by 31 October with or without a deal.


在演讲中鲍里斯说,将会“履行议会对人民不断强调的承诺,在10月31日之前离开欧盟,没有如果,没有但是。


"We are going to fulfil the repeated promises of Parliament to the people and come out of the EU on October 31, no ifs or buts."


“我们也会重新谈妥一个协议,一个更好的协议,最大程度利用好脱欧带来的机遇,同时让我们能够以自由贸易和互相支持为基础,和欧洲其他地区发展出全新的、令人激动的伙伴关系。”


"And we will do a new deal, a better deal that will maximise the opportunities of Brexit while allowing us to develop a new and exciting partnership with the rest of Europe, based on free trade and mutual support."


他还表示,要在99天内完成“脱欧”大计……


我有着最充足的信心,在99天内我们能完成这个任务。但你们知道吗?我们不会苦等这99天,因为英国人民已经受够了等待。”


"I have every confidence that in 99 days' time we will have cracked it. But you know what - we aren't going to wait 99 days, because the British people have had enough of waiting."


其实,早在竞选党魁和首相的过程中,鲍里斯就曾针对脱欧提出“硬脱,准时脱,有没有协议都脱”的口号。


在23日胜选后,鲍里斯也在胜选演讲里重申过这一目标。

 


他说,英国就像沉睡的巨人,将要崛起(like some slumbering giant, we are going to rise)。


“我们知道刚刚过去的竞选宣言是什么,如果你忘记了,你可能已经忘记了,我再强调一遍,那便是实现英国脱欧、团结英国,打败杰里米·科尔宾(英国反对党工党领袖)——这就是我们将要做的。”


"And we know the mantra of the campaign that has just gone by, in case you have forgotten it and you probably have, it is deliver Brexit, unite the country and defeat Jeremy Corbyn — and that is what we are going to do."


“我们将在10月31日完成脱欧。”

"We are going to get Brexit done on October 31."


戳视频再来感受下鲍里斯这场慷慨激昂胜选演讲

 

除了“脱欧”问题,鲍里斯在就职演讲里还“疯狂示好”了一通英国人民。 


“虽然女王刚刚交给了我这样一个国家级工作岗位的荣誉,但我的实际工作是服务于你们,英国人民。


And though the Queen has just honoured me with this extraordinary office of state my job is to serve you, the people.


据BBC报道,在这场13分钟的演讲里,鲍里斯列出了一大串针对英国国内的政策目标,首先是为老年人“一劳永逸”的解决养老问题。

In a 13-minute speech outside Downing Street, Mr Johnson listed a wide range of domestic ambitions, chiefly a promise to sort out care for the elderly "once and for all".


鲍里斯还承诺将加强基础设施建设,增加2万名街头警员,并“全面提高”学校的资金投入。同时他也承诺会启动20个全新的医院升级项目,确保所有给NHS(英国国家医疗服务体系)的拨款“都能直达用钱第一线”。


"My job is to make sure you don't have to wait three weeks to see your GP. And start work this week with 20 new hospital upgrades - ensuring the money in the NHS really does get to the frontline."


此外,他还承诺将推进英国的生物科学技术及航空科技发展;改变税收规定,为投资提供额外动力;以及促进野生动物的保护。


And he pledged to boost the UK's biotech and space science sectors, change the tax rules to provide incentives for investment, and do more to promote the welfare of animals.


对于鲍里斯成为新首相,英国网友的反应也是颇为激动……


“英国人:至少我们没有特朗普

2019年:‘英国新首相是鲍里斯·约翰逊

英国人:这不是我们想要的首相’”

 

“我们笑话美国人选了特朗普当总统,结果现在……我们有约翰逊了。”

 

“鲍里斯·约翰逊不就是加了人脸滤镜的特朗普么。”


“英国人正在赶上美国佬……相信鲍里斯的‘荒谬’指数一定会赶上特朗普的!”

 

鲍里斯:英国版特朗普?


从英国网友的反应可以看出,大家都对鲍里斯与特朗普的“迷之相似”颇为担忧……


的确,两个人光从外型就让人有点儿“脸盲症”……


比如,那著名的“吹啊吹啊我的骄傲放纵” 同款发型:


 

同款 “独孤求败”表情包:


   

就连肢体动作都惊人的相似……


  

实际上,特朗普本人对这位宛如“胞弟”的新任英国首相也是赞许有加。


早在今年六月特朗普就在《太阳报》的访谈中公开夸过鲍里斯,说他会是个“杰出的首相”。


In an interview with the British tabloid The Sun, Trump said Boris Johnson would make an "excellent" prime minister. 


特朗普原话是:“我认为鲍里斯会做得很好。我认为他会很了不起。” 


"I think Boris would do a very good job. I think he would be excellent," Trump said.


嗯,语气就跟夸自家人似的……

 


7月23日,看到鲍里斯成功当上英国新首相,特朗普也第一时间发了条推:


“祝贺鲍里斯·约翰逊成为英国的新首相!他会很棒的!”

 


光发条推还不够,在周二的一场演讲里,特朗普又“表白”了一通鲍里斯,文风依旧很质朴:


“现在有一个非常好的人即将成为英国首相。他很坚强,他很聪明。人们称他为‘英国特朗普’,大家都说这是好事。


Donald Trump has heaped praise on the UK's new prime minister, Boris Johnson, describing him as "Britain Trump" during a speech to hundreds of teenage fans in Washington on Tuesday.


"We have a really good man who's going to be the prime minister of the UK now," the US president said. "He's tough and he's smart. They're saying, 'Britain Trump'. They call him 'Britain Trump' and people are saying that's a good thing."


即便英国的民调和各种抗议都显示,未必“大家都觉得是好事”……


就比如,还记得特朗普访问英国时,抗议者放飞的充气“特朗普宝宝”吗?


 

就在鲍里斯胜选前,抗议者再接再厉,又做了个“鲍里斯宝宝”……



不得不说,两枚“宝宝”真的很像“哥俩好”……



然而,即便如此,特朗普还是相当自信执着:


“那边的人喜欢我。这就是他们想要的。这就是他们需要的。他一定能搞定的。鲍里斯挺好的。他会做的很好的。


Despite polls and protests to the contrary, he insisted: "They like me over there. That's what they wanted. That's what they need. He'll get it done. Boris is good. He's gonna do a good job."



鲍里斯:“放飞自我”的首相?



其实,鲍里斯跟特朗普不仅外型仿佛一家子,连行事作风都有类似的“气质”……


我们先来快速回顾下鲍里斯的生平简历~


鲍里斯1964年生于美国纽约,全名Alexander Boris de Pfeffel Johnson。


长大后,鲍里斯上的是著名的伊顿公学,大学去了牛津,与前英国首相卡梅伦是同学。


在投身政坛之前,鲍里斯当过很长时间的记者。不过在他给《泰晤士报》(The Times)打工时,因为编造了一段话“引用”在文章里而被炒了鱿鱼……



2008年5月,45岁的鲍里斯·约翰逊当选英国伦敦市长。2012年5月成功连任伦敦市长。



2016年7月,鲍里斯·约翰逊担任英国外交大臣,并在2018年7月辞去了这一职务。



2019年5月26日,鲍里斯确认参选保守党领导人。

2019年7月23日,当选执政党保守党领袖。



2019年7月24日,鲍里斯·约翰逊正式接任特蕾莎·梅,成为英国新一任首相。



在政坛生涯中,鲍里斯有许多“放飞自我”的高能时刻……


《镜报》的头版以一组图,总结了许多英国人的心情:“这真的不再有趣了。”



2012年鲍里斯还是伦敦市长,为了活跃伦敦奥运会的气氛,他想滑着绳索花式现身维多利亚公园,给大家一个惊喜。


然而,他却因技术问题被卡在了半空中,“生无可恋”的挥舞两枚小旗……



2009年,鲍里斯视察伦敦时与志愿者一起清理河中垃圾。结果,滑倒在了河里……



2014年,印度教新寺庙在伦敦开放时,他是这样盛装出席的……


去年8月,为堵记者们的嘴,鲍里斯一头乱发,穿着大花裤衩,给蹲家门口的记者端茶……


当遭到记者穷追不舍的提问:


鲍里斯表示:你们还是好好喝茶吧!


视频在此:

(视频来源:@英国普罗派乐卫视)


此外,鲍里斯还是枚“运动健将”……


2015年鲍里斯出访日本期间,和日本小朋友玩儿橄榄球。结果直接把小朋友“扑倒”了……


他还喜欢骑车……


打乒乓……


打网球……


拳击……

 

扔……扔球球?


不得不说,这波表情包质量的确不输特朗普……


大概是没有想到自己能真的当上英国首相,才如此“放飞自我”吧……



毕竟,鲍里斯在早前的采访中曾这样说过:


“我当上英国首相的几率大概和在火星上找到猫王,下辈子投胎成为橄榄的几率差不多。”


"My chances of being PM are about as good as the chances of finding Elvis on Mars, or my being reincarnated as an olive."


所以,新任首相鲍里斯能否真的兑现“脱欧”承诺?恐怕只有走着瞧了……

 

(《太阳报》:嘿,哥们儿,别搞砸了;这里改编了披头士乐队的金曲《Hey Jude》中的一句歌词“Hey Jude, don't make it bad.”。)


综合来源:BBC, 卫报,独立报,太阳报,中国日报双语新闻,英伦圈等




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存