查看原文
其他

特朗普首场国会演讲:竟然很不错!但现场是史上第一尴尬

2017-03-02 朵朵 沪江英语


美国时间2月28日(本周二)晚9点,特朗普发表了上任后的第一场国会演讲


一向剑走偏锋的特朗普,这次摒弃了深红色的领带,换上一条稳重的皇家蓝领带。


我,要一本正经地做个总统的了!


这次,特朗普的表现似乎比想象中的好。在演讲民意测评中,拿到了76%的好评。



本次演讲,最重要的3个方面:


  • 重振美国精神

embrace this renewal of the American spirit


  • 开启美国伟业新篇章

A new chapter of American Greatness is now beginning.


  • 把公民利益放在首位——拯救美国的关键

America must put its own citizens first


特朗普还晒出了上任一个月来的成绩单。其中包括了基础设施、政府腐败、医保等工作。



虽然民调还不错,但演讲现场,观众们花样百出。


在民主党阵营中,


前有Senator Bernie Sanders 参议员桑德斯侧目相向


(来源dailymail)


后有清一色白娘子君的碎碎念,还摆出了thumbs down


(来源dailymail)


你以为她们仅仅是在表不满,当然不是!人家早就在twitter上盘算好了,要来一个“下马威”



剩下的民主党们,则深情演绎“全程事不关己,高高挂起”



再反观之,共和党则是一片“热闹”,起立、鼓掌不停歇!



此处放个美女,洗洗眼睛


而特朗普一说完,一半人立马就走,一半人还在那鼓掌...



这样,两极分化的场景可真是少见!英大也算开眼界了!



全程演讲视频

来练习一下听力吧↓

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=i0380jzrk38&width=500&height=375&auto=0


到底特朗普说了啥?因为文本比较长,英大给大家列举了主要内容。


解决美国问题之关键

And the people turned out by the tens of millions, and they were all united by one very simple, but crucial demand, that America must put its own citizens first ... because only then, can we truly MAKE AMERICA GREAT AGAIN.

数百万的人,他们全都因为一个简单却又关键的愿望才团结在一起:美国必须把自己的公民放在首位。只有这样,我们才能使美国再次强大起来。


恐怖势力

We cannot allow a beachhead of terrorism to form inside America -- we cannot allow our Nation to become a sanctuary for extremists.

That is why my Administration has been working on improved vetting procedures, and we will shortly take new steps to keep our Nation safe -- and to keep out those who would do us harm.

我们不能允许恐怖分子在我们的国家形成据点、更是成为极端分子的避难所。这就是为什么政府一直在改善检查机制的原因。很快,我们就能够保护我们的国家,不让那些伤害我们的人入境。


As promised, I directed the Department of Defense to develop a plan to demolish and destroy ISIS

正如我保证过的一样,我下令国防部提出计划,摧毁ISIS组织。


基础设施

Crumbling infrastructure will be replaced with new roads, bridges, tunnels, airports and railways gleaming across our beautiful land.

遍布大好河山的新路、新桥、新隧道、新机场和新铁路终将取代那些年久失修的基础设施。

 

To launch our national rebuilding, I will be asking the Congress to approve legislation that produces a $1 trillion investment in the infrastructure of the United States -- financed through both public and private capital --- creating millions of new jobs.

为了重建我们的国家,我将要求国会通过一项投资1万亿美元在基础建设上的法案,资金来自于公共和私人的投资,这将带来数以百万计的新工作。


废除奥巴马医保,建立新医保应遵循的原则

We have a stable transition for Americans currently enrolled in the healthcare exchanges.

保证现在参与医保的美国人可以实现平稳过渡。


the plan they want, not the plan forced on them by the Government.

这个方法实人民希望拥有的,并不是政府强加于人们的。


make sure no one is left out.

确保没有人被遗漏。


We should work to bring down the artificially high price of drugs and bring them down immediately.

我们应该致力于拉低药品虚高价,把药价降下来。


毒品和犯罪问题

We will soon begin the construction of a great wall along our southern border. It will be started ahead of schedule and, when finished, it will be a very effective weapon against drugs and crime.

我们很快会在南部边界建造一座高大的城墙。并且日子会提前,建成后,这将是打击毒品和犯罪的有效武器 。


As we speak, we are removing gang members, drug dealers and criminals that threaten our communities and prey on our citizens. Bad ones are going out as I speak tonight and as I have promised.

就在我们说话的现在,我们在驱逐帮派、毒贩、罪犯等每一个威胁我们的社区,伤害我们的公民的坏人,就像我所保证的一般。


儿童教育

Education is the civil rights issue of our time.

教育是每一个公民的权利。


I am calling upon Members of both parties to pass an education bill that funds school choice for disadvantaged youth, including millions of African-American and Latino children.

我呼吁两党共同通过一个为贫困儿童教育法案, 其中也包括百万名非裔和拉丁裔的孩子。


My administration wants to work with members in both parties to make childcare accessible and affordable, to help ensure new parents have paid family leave.

我希望两党成员一起合作,来保证群众能负担得起孩子的看护,确保新生儿的父母有带薪假期照顾孩子。



你对川普这次的表现,打几分?



本周热文

(点击下面文字,即可查看)

高分纪录片艾玛沃特森朗读者

尴尬瞬间丨圣经学习词汇干货

英文名红楼译本限制级大片

明星学霸凯特王妃日式英语


编辑:芒果

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存