查看原文
其他

你的英语什么水平?翻译这句话就知道了!

2017-07-11 小青 沪江英语

鲁迅、钱钟书杨绛夫妇、傅雷、巴金等都是我们耳熟能详的大文豪。


但他们的另一个身份——翻译家,时常被人忽略。



鲁迅翻译了近14个国家近百名作家的作品。除了英美法德俄外,还有波兰、丹麦、匈牙利等。


如果《傅雷家书》证明了傅雷的作家才华,那「傅雷翻译奖」证明的则是其翻译才华。


巴金曾盛赞他:「全中国的法语翻译一共有两个,傅雷是一个。我是半个,剩下其他所有人加起来算半个。

.........



翻译既是一门艺术,也是一门求真的科学。村上春树说过「好翻译如泡妞,可遇不可求。



你的英文在什么水平?

翻译一句话就够了!




第十三届“沪江”杯翻译竞赛热身赛

正式开始!


由上海翻译家协会和上海译文出版社共同承办、以推进我国翻译事业的繁荣发展、发现和培养翻译新人为宗旨的翻译竞赛成功举办十三届后,已成为翻译界知名赛事。

主办方

上海市文学艺术界联合会

上海世纪出版股份有限公司


承办方

上海翻译家协会

上海译文出版社《外国文艺》杂志


协办方

沪江

 阿提哈德航空




参 赛 方 式


翻译一句话。(扫码即可获取你的句子)

扫码开启翻译竞赛入口



奖 项 设 置


一 等 奖Kindle1台  1名



二 等 奖

LAMY钢笔1支  2名



三 等 奖

九口山手账本1本 5名



评 委 奖

奥斯汀作品集或外国文艺1本 20名

(随机)



幸 运 奖

沪江虎虎抱枕1只 若干名



评 奖 规 则


一、二、三等奖以翻译作品所获投票数为准。

投票数第1名获得Kindle阅读器一台;

投票数第2~3名各获得Lamy钢笔一只;

投票数第4-8名各获得九口山手帐一本。


沪江英语编辑部会评选出20个优秀翻译作品,参赛者均可获得书籍一本。


排名尾数为“14”的参赛者均可获得幸运奖。


所有参赛者的人,均可获得阳光普照奖。



比 赛 时 间


  • 参赛:2017年7月11日-2017年7月24日

  • 公布:2017年7月26日公布最终获奖名单。

    当天回复沪江君“翻译竞赛”即可查看获奖结果哦!



赶紧扫码去参赛吧!


扫码开启翻译竞赛入口



↓戳阅读原文了解决赛详情请哦

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存