查看原文
其他

2017最受老外欢迎的10本英文原版书!经典又易读

2017-11-25 然少 沪江英语


2017年又临近尾声了,英大为大家整理了这一年最受欢迎的书籍。


冬季寒冷,不如配一杯热巧、盘腿窝在沙发里听听音乐翻翻书,来看看有你喜欢的那一本吗?


(以下书单均为2017年出版,暂未有中译本,译名出自英大之手。如有问题请指正;如有雷同,纯属巧合。)


01.An Odyssey by Daniel Mendelsohn
《艰难旅程》丹尼尔·门德尔松


内容简介:

在作者的父亲81岁时,他要求旁听儿子讲荷马的课,而后他们开始了一场主题探讨,追寻奥德修斯旅程的可能路线。

After the author’s father turned 81, he asked to sit in on his son’s class on Homer and later the pair set off on a themed cruise tracing the possible path of Odysseus’s journey.


推荐语:

门德尔松的叙述是一个辛酸而有趣的回忆录,同时也是一个激动人心的文学批评作品。这本书本身就是一种教育。



02The Collected Essays of Elizabeth Hardwick
《伊丽莎白·哈德威克的论文集》


内容简介:

哈德威克在1959年改变了美国文学批评流行的风潮。在半个世纪的时间里,她广泛涉猎文章,打破标准,打破陈旧的神话,提炼出天才的构想。

Hardwick changed the face of popular American literary criticism with her broadside on the state of book reviewing in 1959, and for half a century she continued to set the standard in her wide-ranging essays, puncturing stale myths and refining our idea of what constitutes genius.


推荐语:

哲学家以寒亚·伯林曾说,哈德威克是他所知最聪明的女性。她的作品,永远不会让你觉得无趣。



03Homesick for Another World by Ottessa Moshfegh
《思念另一个世界》奥提莎·莫什费格


内容简介:

故事中的人物已经末路穷途却依然保持纯净 —— 这就是我们一直在等待的顿悟的正确状态。

The characters in this story collection are at the ends of their ropes and out of their dirty minds — just the right state for that epiphany we’ve all been waiting for.


推荐语:

作者的着笔从不拘泥于特定情节,她往往在一些与主题无关之处大着笔墨,反而使人物的形象由模糊变得明晰,让人着迷。



04The Invention of Angela Carter by Edmund Gordon
《安吉拉·卡特的发明》埃德蒙·戈登



内容简介:

安吉拉·卡特享年51岁,在1992年去世之前,她改变了英语的文学,恢复了哥特式的风格和开创了魔幻现实主义。

Angela Carter changed Anglophone literature, reviving the gothic style and pioneering magic realism, before she died much too soon in 1992 at age 51.


推荐语:

戈登的讲述使这个角色变得令人难忘,而阅读这本书必定成为你2017的难忘记忆



05Notes on a Foreign Country by Suzy Hansen
《国外杂记》苏西·汉森


内容简介:
新泽西出生的纽约观察家和纽约时报杂志的资深记者苏西·汉森十年前搬到伊斯坦布尔时,很快就发现她长大的地方并不是世界其他地区所公认的美国:在许多地方,帝国主义根本不亲切

When the New Jersey–born Suzy Hansen, a veteran reporter for the New York Observer and The New York Times Magazine, moved to Istanbul ten years ago she soon discovered the country where she’d grown up wasn’t the America the rest of the world knew: an imperial power that in many places has been anything but benign.


推荐语:
她的书唤醒了这样一种观点: “我们的美国梦是以百万个其他命运为代价的。”




06Priestdaddy by Patricia Lockwood

《牧师回忆录》帕特里西亚·洛克伍德



内容简介:

这是一名诗人的回忆录,主人公20多岁时作为一个难民从潮人群岛来到保守的中心地带。

A poet’s memoir of coming home as a 20-something refugee from the hipster archipelago to the reactionary heartland.


推荐语:

这是一本罕见的书籍,它背离了由热闹到心碎的记录常规,反方向行之。



07So Much Blue by Percival Everett

《如此悲伤》珀西瓦尔·埃弗雷特


内容简介:

玩世不恭的画家生活中三个情节交织在一起,成为一部的优雅和令人难忘的小说中,从罗德岛到巴黎再到萨尔瓦多,表现出对战争、爱情、家庭和艺术的沉思。

Three plots from the life of a cynical and disabused painter intertwine in this elegant and haunting novel that moves from Rhode Island to Paris to El Salvador and through meditations on war, love, family, and art.


推荐语:

美和残酷碰撞,会生出灿烂的火花。书中人所想的,怎知不是读者所想的?



08Sour Heart by Jenny Zhang

《酸涩的心》珍妮·张


内容简介:

以早熟易怒的女儿们的视角,讲述了纽约华人移民家庭中的痛苦,爱情和苦乐参半的笑声。

These stories of Chinese immigrant families in New York, told through the eyes of their precocious and prickly daughters, boil over with pain, love, and bittersweet laughter.


推荐语:

在某种意义上,《酸涩的心》的视角与风格与杜汉姆本人赖以成名的电视剧《都市女孩》相似:聚焦于几个在纽约成长起来的女孩,探索她们在纽约这个令人兴奋又困惑的都市中怎样寻找和定义自我,怎样维护友谊,寻找爱。


作者是华裔作家,亲历移民,由她讲来更容易引起共鸣。



09White Tears by Hari Kunzru

《白色眼泪》哈里·昆兹


内容简介:

故事开始时以音乐与友谊的主题呈现给大家,最后成为了一部关于美国历史耻辱的鬼故事。

What starts as story of music and friendship moves into the tricky territory of cultural appropriation before becoming a ghost story about the shames of American history.


推荐语:

故事总会在我们无法预知的情况下反转,或许这正是它的魅力所在。



10Ultimate Travelist

《世界旅行清单》


内容简介:

这份由世界知名的专业旅行指南Lonely Planet制作的清单集合了这颗星球上最激动人心、难以忘怀、妙趣横生的500个地方

It’s a list of the 500 most thrilling, memorable, downright interesting places on this planet.


这些让你心生敬畏、大开眼界、惊喜连连的风景,会挑动你的思绪,触发你的感怀,甚至让你迫不急待地想与人分享。

There are sights that will humble you, amaze you and surprise you.They’ll provoke thoughts, emotions or just an urgent need to tell someone about them.


推荐语:

每个人心中大概都有一份旅行愿望清单,即使是“旅行圣经”Lonely Planet的作者们也是。跑遍七大洲的旅行专家们将曾经深深打动过他们的地方编纂成这一本,并按照精彩程度进行排名。


无论你是刚刚准备踏上旅程的学生,还是全世界打卡的资深旅行者,这本书都能给你灵感和启发。


Today's Takeaway

今天不仅要读书,也顺便学习一下和书有关的常用习语表达吧:

1. A closed book:已经完结的事情/高深莫测的人或事物

2. An open book:一目了然的人或事物

3. Read someone like a book:一眼看穿某人想法

4. The oldest trick in the book:老套的把戏

5. In someone's good/bad books:得到/失去某人的欢心

6. By the book:照章办事

7. To bring someone to book:惩罚某人

8. Take a leaf out of someone's book:以某人为榜样

9. Don't judge a book by its cover:不要以貌取人


 周 末 送 书 福 利 

参与本文留言区互动:推荐一本你最爱的书,并附上你对这本书的评论。

截至11月28日24:00,评论区排名前5的读者,即可免费获得本文推荐的第10本书——Lonely Planet的《世界旅行清单》一本!



戳阅读原文,把《世界旅行清单》带回家~

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存