查看原文
其他

那些年轻时很有个性的人,后来都过得怎样?

2018-01-29 嘛尼嘛尼 沪江英语


有没有想过,你自己的个性到底是怎样的?

Have you ever thought about what your own personality is like?


如果让你用3个词来概括你自己,你会选择哪3个单词?

If you are asked to describe yourself with three words, which three words would you choose?


还是说,其实你自己并不清楚自己的个性是怎样的?

Or, do you actually have no idea what your own personality is like?


或者你其实是个没有什么个性的人?

Are you actually a person with no personality?


但是,话说回来,个性这个东西真的那么重要吗?

But then again, is personality really so important?



S 是个直言不讳的职场人。

S is an outspoken working person.


她所在的团队,女性比较多。

She is part of a team where most colleagues are females.


而且这些女生普遍比较含蓄,但 S 则是那种直言不讳的人。

And those girls tend to be subtle, but S just speaks her mind.


这让她每天都吸引了不少目光。

Her blunt manner attracts a lot of attention every day.


她喜欢公开发表意见,她喜欢直接面对冲突,她喜欢以各种方式让人觉得她的想法与众不同。

She likes to express her opinions publicly, to face the conflicts directly, and she likes to make people think her ideas are different in a variety of ways. 



偶尔会听到旁边部门的同事在私底下议论她,说她挺有个性的,这会让她在心里暗自窃喜。

Occasionally, she heard colleagues in the next department discuss her in private, saying she is quite a character, which would make her secretly delighted.


不过当然,这些私底下的议论也可能说出些不那么友好的东西。

But of course, those private discussions may also include less friendly judgments.


但她会自动过滤掉这些观点。

She just neglects those unfriendly comments on her.



可能会以为 S 是团队中的业务骨干。

You probably think that S is the backbone of the team.


然而,并不是。

However, she is not.


事实上她的工作表现平平,在这份职位上也一直没有升迁。

In fact, her work was mediocre and she has not been promoted in this role.


而且团队中的任何工作只要有她参与,效率就会下降。

Besides, any work in the team will slow down as long as she is involved.


究其原因,是因为她压根就不懂怎么跟别人合作。

The reason is because she has no clue how to cooperate with others.



本的设计大师原研哉有一句名言:

Kenya Hara, a leading design personality in Japan, once said:


个性的价值,以及明确表达喜欢、不喜欢的态度,都被不必要地高估了。

The value of personality, as well as the explicit expression of likes and dislikes, have been unnecessarily overestimated.


我们身处一个所有人都能自由表达其欲望的社会,这是一件好事。

It is a good thing that we live in a society where all people are free to express their desires.


但自由也会带来迷失。

But freedom can also bring confusion.



些人真正在寻求的已经不是享受自由本身,而是强行让别人看见自己的自由。

What some people are really seeking is not to enjoy the freedom itself, but to force others to see their freedom.


例如,“我想吃麦当劳”和“麦当劳就行”表达的本来都是去吃麦当劳。

For example, “I want to eat Mac Donald’s” and “Mac Donald’s will do” both mean to eat Mac Donald’s.


但似乎前者体现了一个人的独立,而后者体现的是没主见。

But it seems that the former embodies a person’s independence, while the latter reflects the lack of assertiveness.



而,这样做真的有必要吗?

However, is this really necessary?


每天用各种行为强行表现自己的独立,难道不恰好就是不独立的表现?

Is one’s daily performance of independence with a variety of acts not an embodiment of being not independent?


一个独立的人的确会是有个性的,但一个有个性的人可并不一定有多独立。

An independent person will indeed have a personality, but a person with personality may not necessarily be independent.


她或许只是虚荣心的奴隶罢了,每天渴求着别人的注意力。

She might just be a slave of vanity, craving the attention of others every day.


你真正需要的东西,是自由和独立本身,还是一个挂在身上的标签?

What do you really need, freedom and independence, or a tag that hangs on you?


很多人似乎并没有把这个问题想清楚。

It seems that most people have not figured out this issue.


你的个性是什么

这真的重要吗

本周热文

(点击下面文字,即可查看)

一周看点TED演讲扎克伯格

词汇辨析美剧梗青蛙旅行

老外买家秀邓超英语章泽天

吃糖危害无问西东H&M

文:嘛尼嘛尼

编辑:梅园西墙的王半仙

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存