Quantcast

忠字舞琐忆

美国为啥不担心日本“核废水”?

清明,我去了夹边沟

深度解读 | 姜文《让子弹飞》

刚刚,天津大学放了一个屁

Facebook Twitter

分享到微信朋友圈

点击图标下载本文截图到手机
即可分享到朋友圈。如何使用?

GreatFire.org邀请您测试新版自由微信,全新设计,浏览更方便:https://new.freewechat.com。 如果您发现任何问题,欢迎向support@greatfire.org反。
自由微信安卓APP发布,立即下载!
查看原文

川普要和第一夫人离婚?白宫前助理爆料他们的真实婚姻状况,你绝对想不到!

朵朵 沪江英语

已经消停好一阵子的川普,最近又莫名其妙地惹上了大新闻!


各大媒体都在争相报道,他和第一夫人梅拉尼娅(Melania Trump)或将离婚的大消息。



《镜报》(Mirror):梅拉尼娅迫不及待的想要和川普离婚,并用自己的穿着来惩罚他。



本来嘛,这种揣测性的新闻,可信度是自然是有些低。


但这一次的新闻有理有据,甚至还有白宫前任助理奥马罗萨·马尼戈·纽曼(Omarosa Manigault Newman的背书。


就是下面这位女子↓↓


8月15日,奥马罗萨出版了一本她在川普政府工作期间的回忆录(memoirs)叫做——


Unhinged: An Insider’s Account of the Trump White House

《精神失常:川普白宫的知情者叙述》



在该书中,她揭露了美国第一夫人梅拉尼娅和川普的婚姻名存实亡。而梅拉尼娅打算在川普一下台,就和他离婚。


In Unhinged: An Insider’s Account of the Trump White House, which came out Tuesday, Manigault Newman writes that Trump’s relationship with wife Melania is so strained that, “in [her] opinion,” the first lady is “counting every minute until he is out of office and she can divorce him.”

在周二出版的《精神失常:川普白宫的知情者叙述》一书中,奥马罗萨·马尼戈写到,在她看来,川普和妻子梅拉尼娅的关系紧张到,第一夫人已经在数着距离川普下台,自己可以和他离婚的每一分钟。


而梅拉尼娅之所以迟迟不和川普提出离婚,是因为自己害怕川普可能会使诡计,让其移民签证无效。



In her book, Manigault Newman suggests that one of the reasons why Mrs. Trump stays in her marriage is for fear that Trump might find a way to “invalidate” the visa if she left him.

在她的书中,马尼戈暗示道,第一夫人仍然维持这段婚姻的原因之一,是害怕如果自己离开了川普,他可能会找到方法让自己的签证无效。


“Since Donald is fully aware of however she acquired her permanent citizenship, he could, if there were anything fishy around it, expose the methods and somehow invalidate it,” Manigault Newman writes. 

马尼戈这样写道:“因为川普已经知道,如果有任何可疑的事情发生,他都有能力搞些手段,让梅拉尼娅已经获得的永久公民身份无效。”


而除了爆料这一惊天大消息外,她还说,川普其实是一个睚眦必报的小人。



而对于第一夫人最近频频出错的穿着选择,其实也蕴含着背后的深意,真实的目的是和川普作对。


Ms Manigault-Newman - usually referred to simply as Omarosa - writes: "Taken as a whole, all of her style rebellions have served the same purpose.

马尼戈‧纽曼女士,通常被称为奥马罗萨,她写到,“整体来说,她所有的‘叛逆’的穿搭都是为了一个相同的目的。”


"I believe Melania uses style to punish her husband."

我认为梅拉尼娅是想要用衣着来惩罚她的丈夫。



举个例子来说——


前两个月,梅拉尼娅以第一夫人的身份去了一家难民收容所,探望那些被迫和父母分开的难民孩子。


但她却穿了一件背后印有“ I really don't care. Do you? ”的Zara外套。



虽然当时被很多老外批评,没脑子、不称职、不用心。


但据奥马罗萨看来,这句话是直冲着川普去的,以此确保自己不会再帮川普善后。



Manigault Newman wrote that the first lady was “forced” to visit the facility to “mop up her husband’s mess” and that the message on the jacket was directed at her husband.

马尼戈‧纽曼写到,第一夫人是被迫去难民收容所的,目的是帮川普收拾烂摊子,而夹克上的文字也是给她的丈夫看的。


如果真像奥马罗萨所说,那这对美国总统夫妇还真是戏精中的戏精,演的一手好戏...



那为什么她的话这么有说服力?这得从她和川普关系说起。


奥马罗萨和川普相识于真人秀电视节目《飞黄腾达》(The Apprentice)中,之后便成为川普身边的得力助手。



《飞黄腾达》是以美国商业运作为主题的人才选拔类节目。最终获胜的商业精英,会受雇于川普的公司,得到一份年薪25万美金的工作。


川普作为节目的主持人,也是幕后的投资大boss。


而在川普竞选总统期间,她作为负责非裔外联工作的竞选主管,为川普拉拢了不少非裔的支持者,可以说是功不可没。

 

川普获选之后,奥马罗萨也入驻白宫,成为公共事务办公室公关主任,深受川普的信任。



但好景不长,仅仅一年的时间内,奥马罗萨被人事处总负责人约翰·凯里(John Kelly)辞职。


据CNN的报道,当时奥马罗萨就在团队中没有任何有效的贡献。



临走时,川普还专门发了推特,感谢她的付出↓↓


而这一“忘恩负义”的举动就显然惹怒了为川普辛勤付出十多年的奥马罗萨。随后,她便开始在媒体上控诉川普的各种恶行、公布一些她在任职期间的录音等等....




婚姻名存实亡的四大迹象


但话又说回来,这并不是第一次川普和第一夫人传出不和。早在今年年初,专家就梅拉尼娅和川普的之间的行为作出了判断,认为他们俩的关系“危在旦夕”。


These are the seven warning signs that Melania Trump isn’t happy in the White House or her marriage, including the one rumor about their marriage that indicates they were doomed from the start.

7个预警信号表明,梅拉尼娅·特朗普在白宫并不幸福,或者说她的婚姻并不幸福,还有传言称,她和特朗普的婚姻从一开始就注定会失败。


主要是从4个方面来体现。


1肢体语言(Body language)


除了日常出访国家时,梅拉尼娅不愿意让川普牵手之外,还有专家对比了在结婚前期和现在的对比。


以前的合照中,梅拉尼娅和川普手牵手,脸上挂着灿烂的笑容。



而现在第一夫人,出席活动时候,脸上就鲜少有表情,也不似之前亲昵。




Experts compare the couple’s early body language to the recent years, and the outcome isn’t positive.

专家比较了这对夫妇早期和近几年的肢体语言,结果并不乐观。


Melania used to pose with her arms wrapped around Donald, smiling wide to show off the pearly whites. So experts can’t help but analyze how the first lady’s body language has changed since moving to 1600 Pennsylvania Ave.

梅拉尼娅过去常常挽着特朗普,脸上挂着灿烂的笑容,露出她那洁白的牙齿。自从他们搬进白宫之后,专家就忍不住分析第一夫人的肢体语言有了哪些变化。



2拿离婚开玩笑(joke about divorce)


而在今年3月份的一次演讲中,川普就开玩笑说,梅拉尼娅会是下一个离开白宫的人。



当时川普的原话——


“So many people have been leaving the White House,” he said. “It’s actually been really exciting and invigorating ’cause you want new thought. So, I like turnover. I like chaos. It really is good.”

“那么多人离开了白宫,”他说道。“实际上这真的令人激动又振奋,因为你想要有新理念的人。所以我喜欢颠覆,喜欢混乱。这真的很好。”


 “Now the question everyone keeps asking is, ‘Who is going to be the next to leave? Steve Miller or Melania?'

“谁会是下一个离开的呢?史蒂夫·米勒还是梅拉尼娅?”


虽然可能只是句玩笑话,但在全美国人面前,拿第一夫人的身份开玩笑,这样真的好吗?




3待在一起时间少


而根据白宫的内部人员表示,川普夫妇从来都是分床睡。


更夸张离谱的是,即便是他们双方都是空闲的时候,两个人都不会在一起用餐。


Emmmm,这样的情况确实有些奇特了...



A longtime friend of the president claims the couple spends no time together.

川普总统的一位多年的朋友表示,这对夫妇根本就不会待在在一起。


Several people familiar with their schedules say they’re mostly apart in their free time. Several current and past aides say the two don’t dine together in the White House, either.

熟悉他们日程的几个人表示,他们在空闲的时候基本上是分开的。过去和现在的几位助手表示,在白宫他们两人都不一起用餐。



4梅拉尼娅不想川普成总统


早在2016年,川普竞选总统时,梅拉尼娅就向自己的朋友表示过,自己并不希望他当选总统。


这难道是提前就做好了离婚的准备?



Melania is the only first lady to date who delayed moving in with her husband when he took over the White House.

川普执掌白宫的时候,梅拉尼娅是迄今为止第一位推迟与丈夫一起搬进白宫的第一夫人。



你对这件事情怎么看?

欢迎在评论区留言~



Today's Takeaway

学习几个有关离婚的英语表达~


离婚者:divorcee


离婚率:divorce rate 


离婚诉讼:divorce proceedings


协议离婚:uncontested divorce


离婚协议:

divorce settlement(agreement) 



翻译:Dlacus

编辑:朵朵 

本周热文

※刘亦菲《花木兰》定妆照,迷倒老外!网友:迪士尼选对主角了 |一周看点

※她是香奈儿最美女神,她有全球最美面孔!德普的2个前任真是人生赢家

※单身必测!5道题测出你是凭什么本事单身?

※挑礼服如何才能显瘦显美!贝嫂给了大家5条穿搭建议....

※用get lost表示迷路,老外怕是听不懂!可能还想揍你...

※Vero Moda 的翻译是“真时尚”?星巴克竟是…这些外文牌子起名太随便了哈哈


更多精品文章

    发送中

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存