查看原文
其他

梅根告别演艺圈做全职王妃,却还不断从电视剧拿钱?影视行业到底怎么分钱?

梅园西墙的王半仙 沪江英语 2019-01-02

话说,前不久传出了消息,英国的新王妃,前美国知名演员梅根·马克尔(Meghan Markle),拒绝参加今年的艾美奖,告别演艺圈了。


她这么一来就成了全职王妃,但神奇的是,虽然她告别了电视圈,却还能不断从电视剧拿钱,这是怎么回事?



其实这是她从之前主演的剧《金装律师》里拿到的“剩余收入”(residual income),每一次只要有电视台重播她演的剧集,都得付她这么一笔钱。


After the initial release of a TV show or movie, and once the actor has received his or her payment (however it was negotiated) they will continue to be paid in what are called residuals for as long as the product is still generating revenue. That means the actor (or their estate) is still entitled to some part of the licensing fee that broadcasters pay every time a show or movie is aired on TV.

在一部电影或电视剧开始放映之后,并且在演员们拿到了他们应得的酬劳之后(这笔钱怎么付就看双方怎么商量了),只要这些影视作品还在产生收益,那么这些演员就会继续得到一种叫做“剩余收入”的酬劳。也就是说,每当媒体渠道重播这些剧集或者电影的时候,这些演员(或者他们的公司)都有权拿到一笔授权金。



不过,在细讲这个剩余收入之前,我们先来看看明星们从电视和电影拿的正式片酬吧。


首先,他们一般都会有一笔首付款(upfront payment),也就是很多人说的片酬。


对于一线明星来讲,这笔钱通常已经不小了,比如安吉丽娜·朱莉一次可以拿1500万美元。



但这通常并不是他们收入中的大头,大头在后面呢。


#1

坑很多的分成

Revenue Split


这一部分一般是和影视作品的盈利状况挂钩的,也就是收益分成(revenue split)


而这一部分可以主要分为两种形式:净利分成&毛利分成。


净利分成(net points)指的就是从电影的净利润里分成。把电影赚来的钱减去所有的成本,剩下的那部分就是净利润。


这种分成形式一般在所有人的合同里都有,但是其实不值什么钱,因为电影(至少我们说的是美国电影)是个比较神奇的生意:


虽然参与电影制作的很多人都赚不少钱,但电影本身却赚不到什么钱(至少在最后呈现的账本上是如此)。



你把票房总额减去所有人的薪资、院线费用、推广费等等等等之后,基本就不剩什么钱了。


Everyone gets them and they're never worth anything. Since even the mafia envies the ability of studios to cook their books, movies never go into profit. Ever. There are all sorts of charges — production costs, marketing costs, distribution fees, fuck-you-because-we-say-so write-offs — that can make the biggest hit look like a dog.

这一部分每个人都能拿到,但是从来都不值钱。要知道,连黑手党都羡慕影视工作室做假账的能力,所以电影在账面上基本从来没法盈利。整个过程中有各种费用要付——制作成本、营销成本、分消费以及“我们说有就是有的费用”,把这些都扣除后,一部热门大片就瘦成狗了。


(教父都羡慕的做账能力啊)


毛利分成(gross points)才是真正来钱的地方。


它又被称为 first-dollar,我们翻译成“优先票房分成”


顾名思义,就是直接从还没有扣除那些费用的毛利里面分成,不过需要明确一点,并不是从整部电影的毛利里面分,而是从影视公司拿到的毛利里面分,在这之前影视公司一般得和院线(theatres)先把总票房对半分。



至于演员自己分多大的比例,那就要看一开始谈的合同了。


总之,能够签毛利分成合同的演员才是真正的圈内人,其他人都算是二线员工,很多事情干不了的。


#2

神奇的剩余收入

Residual Income


好,


那我们继续来谈剩余收入吧。


梅根之前每一集《金装律师》的片酬是 50,000美元,所以她去年一年单靠这一部剧就赚了 500,000美元,相当于 340万人民币


加上剩余收入,她总共拿到的钱就相当可观了。



She could also stand to make residual income every time USA re-airs episodes. Add that to the paychecks she made for movies like Horrible Bosses and Remember Me, and Markle has likely put away a solid chunk of savings.

另外,美国每次重播这些剧集的时候,她都还能获得一些剩余收入。再加上她以前演的诸如《恶老板》、《记住我》这些电影,梅根应该已经有一笔相当可观的存款了。


不过,媒体渠道付的这个授权金也不是全都给演员,演员只拿其中的一部分,根据重播媒介的不同,比例也会不一样,DVD、有线电视、在线平台给的比例都不同。


另外,这种剩余收入也不是永久的。


Usually, the amount a star will receive in residuals continues to depreciate every time the program airs.

通常,这些影视作品每多重播一次,明星拿到的剩余收入量都会减少一些。


For instance, it's well-known that each cast member of the '90s show "Friends" eventually negotiated a salary of $1 million per episode. However, the cap for a first repeat on TV was $2,500 in the '90s. Once the show got syndicated, the first check for the first airing dropped to 40 percent of $2,500; this number decreased with each repeat until the 13th showing, when the percentage is fixed at 5 percent indefinitely. 

比如,众所周知,90年代那部《老友记》的主演们最后谈成了每集100万美元的片酬。这部剧在90年代第一次重播时的金额上限是2500美元,而在这部剧被财团收编之后,第一次重播时的支付额变成了2500美元的40%,并且这个数字会随着每多重播一次而递减,一直递减到第13次重播,然后固定在每次支付5%。



Foreign rights and DVD sales are calculated differently. It is estimated that Lisa Kudrow earned at least $2,360,000 in residuals for "Friends" and probably a lot more.

海外版权和DVD销售额是以不同的方式计算你的。据估计,Phoebe 的扮演者 Liss Kudrow 总共从《老友记》赚取了236万美元的剩余收入。(1600万人民币)



但也有一些明星比较有手段或者比较有话语权,能够和这些渠道谈成些协议,把自己的收入与作品在该渠道的盈利状况挂钩,也就是所谓的 receipt based,这样一来他们拿到的就是作品在该渠道赚取的收益的一部分。


#3

差距悬殊,惊呆了

Huge Difference


总体来说,这个剩余收入虽然很普遍,但是金额差异还是相当大的。


要看你这剧火不火,重播的规模大不大,演员一开始谈的合同强势不强势,并且分成比例还会随着时间推移而递减,


有的演员后来每一集拿到的剩余收入可能就1、2美元。


Licensing fees decrease as media properties age, so most residuals checks bottom out shockingly low -- there's even a bar in Studio City, California that will swap a free drink for a residual check if it's less than a dollar.

随着这些媒体资产变老,授权金是会降低的,所以有很多剩余收入低得惊人。加州的影视城甚至有一家酒吧,用一杯免费的饮品来抵扣那些低于1美元的剩余收入。


而另一方面,如果这个剧或者电影真的火到爆,并且持续火,那很有可能连剧里的次要配角们都能通过剩余收入赚到盆满钵满开趴体。


最典型的例子里就有中国观众很熟悉的《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)


(现在还是豆瓣No.1呢)


It didn't make much money in theaters when it was initially released in 1994 but is now considered a modern classic and still accounts for about 151 hours of airtime on cable every year (that's about $1.5 billion in licensing fees alone). The movie also has earned an additional $2.2 billion on video and DVD sales.

它1994年刚放映的时候并没有在电影院里赚到多少钱,但它现在已经被视为一部当代经典了,每年在(美国的)有线电视上的播放时长都差不多有151个小时(光是这一条线产生的授权金就累积有15亿美金了)。另外这部电影还从视频和DVD的销售上赚了22亿。


不知道你是否记得电影里的监狱长,这应该算是一个不怎么重要的角色了吧。



他在这部电影播出10年之后,还能拿到一年将近6位数美金的剩余收入……


6位数美金是什么概念?


在硅谷做一名前端工程师的年薪也才刚刚6位数:



换句话说监狱长大人光是坐在家里就等于做了一份高薪白领的工作。


Bob Gunton, who had the relatively minor role as the warden, reports that his residual checks were near six figures in 2004 when the film itself was 10 years old, and continues to pay out. Not bad for a supporting player.

鲍勃·冈顿在片中演的是相对次要的监狱长一角,他说在电影上映10年之后的2004年,他拿到的剩余收入依旧有将近6位数,而且这部电影还在继续给他付钱。这个配角演得值啊。



所以我们不禁要问了,监狱长旁边那个辅警拿多少钱?


之前要往男主头上钉钉子的那个狱友拿多少钱?


天啊,感觉金钱无处不在,就是不在我这。


所以,这个故事告诉我们什么?


趁年轻赶紧去多跑龙套吧,说不定哪一天你就发现自己演过一个肖申克了,然后躺在家里拿剩余收入。


走!去横店!



参考链接:

https://entertainment.howstuffworks.com/tv-actors-royalties.htm

http://gawker.com/5196154/how-movie-stars-get-paid



编辑:梅园西墙的王半仙


本周热文

※2018全球最赚钱的演员出炉!中国只有他上榜?老外真是不清楚中国演员收入...

※Zara姐妹品牌入驻中国,剁手又有新选择!时尚行业为何如此赚钱?

※金牛座的来源这么玛丽苏?竟是霸道总裁爱上天真少女!|单词故事

※霸屏热搜的《延禧攻略》完结!傅璎女孩哭晕一大片!经典台词的英译更扎心

※必胜客现在碉堡了,开始用机器人上菜了 | 双语热点

※梅根嫁入王室,生下孩子却没有法定监护权!怎么回事?|一周看点



更多精品文章

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存