查看原文
其他

It's Raining Men是“天上在下男人”?这是什么神仙表达

然少 沪江英语 2018-12-30

有人说,语言是思想的交流,而音乐则是灵魂的沟通。那么,音乐和语言的结合会产生什么意想不到的效果呢?


音乐中有许多地道的语言表达,跟着歌曲学习,不仅有趣味还能记得牢,下面有你熟悉的哪首歌吗?


 

We have other fish to fry出自'Lost out over You' by Novastar

'We have other fish to fry'意为我们还有别的/更重要的事要做


You've got me wrapped around your little finger出自'Linger'by The Cranberries

wrapped around your little finger意为操纵、控制某人。



You can't have your cake and eat it too出自'Can't Have Your Cake and Eat It' by Brenda Taylor

'You can't have your cake and eat it too',“你不能既吃蛋糕又保留蛋糕”, 意为你不能同时拥有或做两件事。


If I could turn back the hands of time出自'If I Could Turn Back the Hands of Time' by R Kelly

'If I could turn back the hands of time’,“若能重返过去”, 意为回到过去,常用于追忆往事或遗憾。


I had the time of my life出自'I Had the Time of My Life'by Patrick Swayze

'I had the time of my life’意为好好享受,度过一段好时光。



When it's raining cats and dogs出自'When it's Raining Cats and Dogs'by PM Dawn

'When it's raining cats and dogs’,“大雨滂沱时”,raining cats and dogs意为暴雨如注。


It's Raining Men出自'It's Raining Men' by The Weather Girls (originally) also by Gerri Halliwell

'It's raining men’用于形容附近有很多英俊男子。



Leave no stone unturned出自'Leave No Stone Unturned'by Europe

'Leave no stone unturned’意为不遗余力地寻找证据或真相。


Taking care of business出自'Taking Care of Business'by Bachman-Turner Overdrive

Taking care of business意为完成应该做的事。


Water Under the Bridge出自'Water Under the Bridge'by Olivia Newton-John

'It's all water under the bridge’意为过去的事,很早之前的事,早就遗忘的事。



编辑:然少

本周热文

※2018外网最精彩的30条毒鸡汤,这些大实话我竟无法反驳...

※2018秋冬最流行的10种颜色,谁穿谁美!有你喜欢的吗?

※豆瓣8.8,每一集都看哭,每一集都看笑,这部年度好剧回归了!|新剧追踪

※不想错过沪江英语的每天推送,那你一定要做这件事情...

※星巴克推出了营养款星冰乐,但是营养学家说它并不健康 | 双语热点

※中秋节特辑:不聊月饼就读

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存